Артур Грэй (Плют) - страница 24

— Я не хотел никого оскорбить, но я уверен в том, что видел!

— Хорошо, допустим, вы видели, — смотритель прищурил глаза. — В какое время это произошло?

— Точно не уверен, но ближе к полуночи, — растерянно ответил Артур.

— Откуда вы шли в такой поздний час?

— Из «Золотого льва».

— Пили?

— Если только чуть-чуть, но это не меняет того, что я видел.

— Значит так, за такие шутки вас могут закрыть в качестве профилактики денька на три! — смотритель посмотрел на Грэя еще раз. — Покиньте храм.

Не дав договорить, Артура вытолкали на улицу.

— Да… дело плохо. Где должны слышать и помогать… Тьфу, — он плюнул на мраморный пол. Затем, быстро осмотревшись, пошел прочь.

— Тоже мне защитники, блин, — выругался он.

Артур направился в сторону дома, обдумывая все возможные способы поимки и уничтожения нечисти.

— Встречи, как вчера, не проходят безнаказанно, это лишь вопрос времени. Стать обедом для этого урода… Лучше уж я его, чем он меня… — произнес он вслух, нащупал кинжал на поясе и прибавил шагу.

* * *

— Войдите.

— Ваше святейшество, разрешите войти?

— Проходи. Что-то срочное?

— Простите, что отвлекаю вас от ваших дел, но приходил молодой человек. Вы просили докладывать о любых странных слухах…

— Продолжай, — его святейшество махнул на кресло, стоящее напротив стола.

— Благодарю, — младший по рангу сел на указанное место. — К нам сегодня приходил молодой человек и утверждал, что лично видел, как некое существо… — мужчина замялся.

— Существо? — главный служитель поднял левую бровь.

— Да, ваше святейшество. Он сказал, что видел… Гуля.

— Гуля? — переспросил старший.

— Да, он так сказал. Это существо из детских книг и…

— Я знаю, когда-то читал. Так чего он хотел?

— Гуль?

— Молодой человек. Чего он хотел?

— А! Он отдал мне кусок ткани, а в нем волосы с оторванным куском кожи.

— Парня задержали?

— Простите, наверное, должны были. Но он ушел… Я ему, конечно, не поверил. Вы же лично проверили место и сами удостоверились, что останки принадлежат животному. Поэтому я его и выгнал… Если хотите, могу отправить за ним рыцарей.

— Не надо, думаю, у парня слишком живая фантазия. Но если еще раз появится, пошли за ним рыцарей, пусть закроют наглеца. Сомневаться в действиях храма, да еще и приносить что-то подобное… — его святейшество покачал головой.

— Да, я так и сделаю. Спасибо за то, что уделили мне время.

— Стой. Ткань, что он тебе дал, где?

— А… Я ее выкинул.

— Принеси, хочу взглянуть, может, и вправду отправим за ним отряд.

Младший по рангу открыл рот, чтобы что-то сказать, но главный служитель его опередил:

— Ступай.