Необыкновенное счастье (Харлоу) - страница 38

Он искоса посмотрела на меня.

— Да?

— Да. Меня уволили. И затем я шлепнулась лицом в песок перед тобой на пляже. И затем люди с «Вишневого карнавала» забрали мою корону. — Тогда это казалось серьезным личным оскорблением — теперь же звучало глупо, как будто я была ребенком, чью любимую игрушку забрали.

— Почему?

Я вздохнула, закрыв глаза.

— Это долгая история, из-за которой мне стыдно.

Он засунул руки в карманы.

— У нас у всех есть такие.

Я подумала о том, что Натали рассказала мне о его недавнем прошлом. Кто бы мог подумать, что у меня с Себастьяном Прайсом есть что-то общее. У меня появилась идея.

— Эй. Хочешь поделиться долгими и позорными историями за напитком?

Его выражение лица мгновенно сменилось с сочувствующего на напуганное, и я мгновенно решила, что зашла слишком далеко.

— Извини. — Я огляделась вокруг. — Ты пришел сюда с какой-то целью, а магазин скоро закроется. Я не должна тебя задерживать. Это была просто мысль. Может, в другой раз.

— Нет, нет. Все хорошо. — Он сделал паузу. — На самом деле, я думаю, мне нравится это.

Я наклонила голову.

— Ты не звучишь уверенным по этому поводу.

— Я уверен. — Он постучал мне по носу в ласковом жесте, что удивило меня. — Послушай. Не каждый день Скайлар Никсон предлагает мне что-нибудь с ней выпить. Ты должна дать мне минутку. — Подняв руку между нами, он ущипнул кожу своего запястья.

— Ох, перестань, — взволнованная, я оттолкнула его руку. — Не глупи.

Он ухмыльнулся.

— Хотя мне нужно захватить несколько стульев. Встретимся у входа?

— Стульев? Ты покупаешь мебель в хозяйственном магазине?

— Для патио. У них распродажа на этой недели.

— Где ты живешь?

— На Олд Мишен. Я построил хижину.

— Правда? Я тоже живу на Олд Мишен. Я имею в виду, мои родители, и я…— я покачала головой. — Неважно. Это еще одна позорная история. В любом случае своя хижина — это здорово. Я люблю их. В них столько очарования.

Он пожал плечами.

— Сомневаюсь, что можно назвать ее очаровательной, но мне подходит.

— Я бы хотела ее увидеть. Может, я смогу помочь. — Он посмотрел на меня со странным выражением, и я снова задумалась, не надавила ли слишком сильно. — Извини... это просто мысль. Я склонна говорить все, что приходит мне в голову. Мне, правда, нужно думать, прежде чем говорить.

— Нет, это была хороша мысль. Просто... ко мне не так уж часто приходят гости.

Я решила оставить эту тему.

— Ну, мне нужно заплатить за мои болты... — я вздохнула, зажмурив глаза. — Только не шути, пожалуйста... и затем я встречу тебя у магазина. Звучит хорошо?

Он кивнул, а его губы растянулись в улыбке. Мне нравилось, что его нижняя была полнее верхней.