, и он охотно вставил ее в свой свод, превратив только Олега в воеводу, чтобы не нарушать единство княжеской линии, так как между Рюриком и Игорем Олегу не было места.
В Древнейшем своде Олег вводился, очевидно, так: «По сих же седе Ольгъ княжа Киеве и беша у него мужи варязи оттоле прозвашеся русью…» В этой фразе отразились два момента: воспоминание об {стр. 33} Олеге как норманнском князе, пришедшем с варягами[163], и связь слова «русь» с Киевом.
[Историческая эволюция имени Русь]
Составитель Древнейшего свода еще ничего не знал о норманнском происхождении руси, да и не интересовался историей этого слова[164]. Вышеприведенной фразе он придает скорее обратный смысл: варяги прозвались русью оттого, что пришли в Киев, а не славяне прозвались русью от варягов. Дальнейшая история «руси» в сводах могла быть такой. Составитель Начального свода поставил в начале своей схемы призвание варягов, желая противопоставить современным ему княжеским усобицам идею единства княжеского рода. Искренне или не искренне, но он подменил отдельные набеги норманнских викингов стройной княжеской династией и первый задумался о происхождении слова «русь». Допустим, он знал от того же Яна Вышатича, что у финнов для обозначения скандинавов употребляется термин ruotsi, или встретил отождествление Руси с варягами в своем греческом источнике[165], или просто мог не совсем правильно понять вышеприведенную фразу Древнейшего свода. Для летописца, выводящего от варягов династию русских князей, в таком случае естественно было изменить фразу Новгородского свода «И от тех варяг, находникъ техъ, прозвашеся ноугородци варягы»[166] на «И от тех варяг, находникъ техъ, прозвашеся русь», а фразу Древнейшего свода «И беша у него мужи варязи оттоле прозвашеся русь» на «И беша у него варязи мужи словене и оттоле прочии прозвашеся русью», то есть добавить словен, так как Игорь идет на Киев с варягами и словенами, и добавлением слова «прочии» придать фразе тот смысл, что «от варягов и прочии прозвались русью»[167]. Составитель Начального свода, по-видимому, достаточно широко понимал слово «русь», но здесь придавал ему по-прежнему сословный характер. Составитель Повести временных лет тоже придавал здесь слову «русь» сословный характер[168], причем и в Сказании о призвании, и в комментариях к договору Игоря подчеркивал ее норманнский состав. Редактор Повести временных лет, Сильвестр, принял русь в Сказании о призвании за имя варяжского народа и сделал соответствующие вставки.
Историческая эволюция имени «русь» была, по моему мнению, такова: 1) русь – заимствованное северными славянами у финнов название для скандинавских дружин, операционной базой которых был Пермско-Ладожский район; 2) русь – сословное имя киевской верхушки, состоявшее преимущественно из норманнов; 3) русь – имя страны, имя народа и одновременно областное имя