– Не прекращайте работу, – сказал сеньор Кастильо, лежавший на дне лодки.
– Может, тебе тоже не мешало бы помочь? – спросил отец.
– Я еще не оправился, – возразил тот, – и едва могу двигаться на такой жаре! Кроме того, не вижу, чтобы ты вычерпывал воду!
– Я ухаживаю за женой, – огрызнулся папа, – которая на самом деле больна!
Со времени той сцены на Багамах с отцом что-то случилось. Он стал более внимателен к маме, сосредоточился только на ней. И никто, кроме Изабель, этого не заметил. Она видела, как он держал руку мамы, осторожно убирал волосы с ее лица, слышала, как он шептал, что любит ее, что она ему нужна. Такого не было прежде.
– Хочешь сказать, что мой отец притворяется? – вскинулся Луис.
– Я хочу сказать, что с его стороны не слишком хорошо лежать и расслабляться, когда все остальные из кожи вон лезут, чтобы удержать этот металлический гроб на плаву, – ответил папа.
– У тебя бы не было даже такого металлического гроба, если бы я не построил его!
– Не уверена, что «построил» – верное слово, – заметила сеньора Кастильо. – Скорее уж, сляпал.
Иван и сеньор Кастильо взорвались одновременно.
– Старались как могли! – выкрикнул Иван.
– О, теперь ты будешь указывать, как мне строить? – возмутился сеньор Кастильо. – Где были вы с Луисом, когда мы всю ночь работали?! В своей адвокатской конторе занималась черт знает чем!
Изабель сжалась и закрыла уши ладонями. Она ненавидела те моменты, когда родители скандалили, а теперь все в лодке злились друг на друга.
– Я помогала людям, – парировала сеньора Кастильо. – Ты никогда меня не ценил…
– А что мне было делать? – вставил Луис. – Сказать своему комиссару, что я должен остаться дома и сколачивать лодку для побега?
– Прекратите немедленно! – крикнула Амара с кормы. – Ведете себя как дети!
Все с виноватым видом замолчали.
– Думаю, пора выпить воды, – продолжала Амара. – Изабель! Не подашь бутылки?
Для перерыва было еще рано, но никто не жаловался. Чистая, восхитительно вкусная вода была лучшим, что когда-либо пробовала Изабель, а на других подействовала, как материнское молоко на ребенка, – успокоила.
– Нам всем жарко. Мы все устали. И да, мы тонем, – продолжала Амара, – но если мы потеряем головы, умрем быстрее. Давайте решать.
– Она права, – согласился отец. – Простите.
– Простите и меня, – сказал сеньор Кастильо. – Мне следовало помочь.
– Только если ты в состоянии, – возразил папа. Похоже, он не язвил.
– Но лодка расползается на глазах, – вздохнул Иван. – Мы набираем слишком много воды.
– Потому что она перегружена, – пояснила сеньора Кастильо.