Чары Клеопатры (Головнёв) - страница 116

А не поехать ли прямо сейчас к девкам? При мысли о своем заведении он почувствовал любовное томление во всех членах. Но тут его размышления прервал шум, доносившийся из приемной. Он поморщился и, немного поколебавшись, принять ли еще одну таблетку или это будет перебор, решил все же потерпеть. Он сел за стол и принялась перебирать бумаги, пытаясь вникнуть в их смысл, который упорно ускользал.

Циркуляры, распоряжения, отношения… Провести, расследовать, проверить… И каждый раз — доложить об исполнении. Бюрократы чертовы!..А это что еще за бумаженция? Ориентировка из УВД.

А, это не УВД… А что? Комитет по борьбе с наркотиками? Ну-ка, это что за баба? Красивая, бля!

Грузинка вроде. Или черкешенка. А может, и русская, хрен их теперь разберет. Вот бы такую заполучить в свой уютный бардачок. С такой он бы с удовольствием занялся делом. Да и сам замгубернатора не побрезговал бы ею.

«ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ»… Да кому они на хрен нужны, особые приметы? Такую бабу надо, попадись она в руки, немедленно в постель тащить.

Не дочитав ориентировку, он опять сунул ее под чернильный прибор.

Снова какой-то посторонний шум привлек его внимание, и он нетвердой походкой двинулся к двери.

— Что за шум, а драки нет? — осведомился майор, выйдя в приемную.

— Разрешите доложить, товарищ начальник, — прерывистым голосом начал дежурный. — Вот, говорит, из Москвы, депутат… А я говорю, неприемный день. А я…

— Так вы ко мне? — обратился майор к посетительнице.

— Именно к вам, товарищ майор милиции, — ответила Клеопатра, прижав руки к груди. — И уже битый час пытаюсь объяснить этому…

— Стоп, — остановил ее начальник, подняв руку. — Давайте обойдемся без этого, как его… без непарламентских выражений.

— Да такой и ангела может вывести из терпения.

— Ладно, сударыня, не ругайте его. Он только исполнял свой долг.

— Мы можем поговорить? — спросила Клеопатра, сделав шаг к нему.

— Поговорить? Конечно. И не только… — пробормотал начальник, рассматривая ее. — Послушайте, мы с вами знакомы?

— Нет.

— Но мне кажется, я вас где-то видел.

Клеопатра пожала плечами:

— Сомневаюсь.

— А я не сомневаюсь! Знаете, у меня отличная память на лица. Особенно — на красивые женские лица.

«Кажется, начальник не только слегка чокнутый, но и ловелас. Что ж, тем лучше для дела», — рассудила Клеопатра и решила подыграть ему.

— А ведь вы правы, — сказала она с улыбкой. — Я тоже вас припоминаю.

— А ты что мне не доложил? — строго спросил начальник у дежурного.

— Но у вас неприемный день.

— Это неважно. Принял же я сегодня этого, как его… Ну, неважно. Ты обязан был доложить мне, что пришла роскош… роскошная женщина. — При этих словах он окинул Клеопатру откровенно похотливым взглядом. — Ты понял?