Черная стрела (Паркер) - страница 157

— Хисаматсу, — сказал Хитомаро уверенно. — Он написал записку.

— Нет, это вдова Сато, — возразил Тора. — Она та, кто избавился от тела умершего.

Акитада кивнул. — Да. Они оба под подозрением. Возможно, когда мы найдем вдову, мы получим ответы на некоторые вопросы.

— Но где же она? — спросил Гэнба. — Мы искали везде. Это женщина растворилась в воздухе. Стражники обыскивали и гостиницу, и ферму ее родителей.

Акитада потер плечо и задумался. Вдруг он улыбнулся. — Мы устроим ловушку для нее, — сказал он. — Да это должно сработать. Завтра Тора приведет горничную в суд для допроса.

— О, нет! — закричал Тора, — я не справлюсь с этой дикой кошки снова.

— Хо-хо. — Засмеялся Гэнба так, что его живот задрожал. — Эта девушка создана специально для тебя. Дикая кошка для тигра. Мех будет летать.

Тора показал Гэнбе кулак.

— Слушайте внимательно! — Акитада нахмурился на них. — Тора, вы будет держать горничную несколько часов, после чего приведет ко мне в кабинет, где я задам ей несколько каких-то вопросов и отпущу ее. Гэнба или Каору проследят за ней. После чего приведут мне всех, кто встретит и поговорит с ней.

Тора покачал головой и собирался протестовать снова, но воскликнул Гэнба:

— Это хороший план. Вдова имеет друзей, о которых мы не знаем, и они проявят интерес к тому, о чем допросят ее горничную. Они захотят знать, почему вы держали горничная так долго и что она рассказала.

— Может Гэнба приведет ее? — спросил Тора. — А я прослежу за ней.

— Нет, тебя она узнает, — сказал Акитада, и повернул голову, так как услышал, что кто-то зашел в соседнее помещение. Они все напряглись. Хитомаро встал и пошел к двери, когда вошел капитан.

Такесуке запыхался, но его глаза блестели. — Они здесь, господин, — сказал он. Разведка из восьми конных воинов. Они подъехали на расстояние сотни ярдов и остановились, увидев наши знамена и горящие костры. После этого они развернулись. Он стряхнул тающий снег с головы и добавил:

— Я послал надежного солдата проследить за ними, но не сомневаюсь, что Уэсуги со всеми своими силами находится близко.

Мгновенно три лейтенанта Акитады вскочили и вышли в дверь. Такесуке остался стоять. Акитада посмотрел на капитана. — Что-то еще?

— Э-э, — сказал Такесуке, — может вам пора надеть на ваши плечи? Они будут здесь в ближайшее время.

Акитада взглянул на груду кожи с металлическими пластинами и скривил лицо. — Спасибо за напоминание, но, нет. Я думаю, что в этом не будет необходимости, капитан. Держите меня в курсе.

На мгновение Такесуке уставился, а затем сжал губы, отдал честь и быстро вышел, оставив дверь приоткрытой.