Черная стрела (Паркер) - страница 82

— Когда была та ссора? — спросил Акитада.

— Две недели назад, и уже на следующий день Огай исчез. В казарме не знают, куда он пропал. Они пришли, чтобы арестовать его за дезертирство, обыскали наш дом и задавали вопросы соседям. Только никто не видел его. — Он мотнул головой в сторону своих товарищей. — Они подтвердят это.

— Не сомневаюсь, — сказал Акитада сухо. — Почему вы не сообщили исчезновение своего брата раньше?

Гото опустил взгляд на свои босые ноги. — Огай был дома в отпуске. Я думал, что он просто пошел в небольшое путешествие, прежде, чем вернуться в казармы. Но, когда солдаты пришли за ним, я забеспокоился. Потом я услышал про труп перед резиденцией… Святой Будда! Как только это животное могло сделало с моим братом такое!

— Хм. Как вы узнали его? У него были какие-то особые приметы?

Гото покачал головой:

— Нет, но я узнаю своего брата где угодно!

Прищурившись, Акитада продолжил расспрос:

— Сколько лет было, вашему брату?

Торговец слегка занервничал:

— Тридцать пять. Но выглядел он старше.

— Я вижу. Мы рассмотрим ваш обращение. Пусть лейтенант запишет ваши показания.

— Вы арестуете сегодня Кимуру?

— О принятом по делу решении вам сообщат.

Торговец рыбой попробовал возмутиться:

— Я не хочу, чтобы это дело откладывали, потому что я бедный человек, а Огай простой солдат.

Но тут Хитомаро прорычал:

— Пойдем! — и толкнул его в сторону двора.

— Ваше Превосходительство? Ойоши обратился к Акитаде из дверей тюрьмы. — Я слышал, что этот человек сказал, что его брат был тридцатипятилетним солдатом?

— Да. Я думаю, он соврал.

— Даже если не учитывать то, что этот бедолага никогда не занимался физической работой, ему должно быть, по крайней мере, лет пятьдесят. Его бритая голова наводит на мысль, что он был монахом.

— Я знаю. Солдаты иногда бреют головы, но я подозреваю, что лживое опознание является частью заговора, чтобы настроить население против меня. Нет сомнений в том, что когда мы арестуем этого Кимуру и посадим в тюрьму, пропавший брат объявиться живой и здоровый. Кто-то здорово посмеется, а Кимура потребует возмещение за незаконное задержание.

— Ах! — Кивнул Ойоши. — Я опасался, что-то назревает в городе. Вы может быть удивляетесь, что я вас не предупреждал, но я не был уверен в этом и не хотел вмешиваться в вопросы, в которых не разбираюсь.

— Я понимаю. Ну, как мой судебный медик вы можете оказать существенную помощь. Впрочем, я вас пойму, если вы захотите отказаться.

Ойоши печально улыбнулся:

— Вовсе нет, Ваше Превосходительство. Я был удивлен, но мне лестно Ваше доверие. И к тому же… — доктор мотнул головой в сторону трупа внутри камеры, — мое профессиональное любопытство не позволит мне отказать. В этом деле существует что-то странное.