Вера в Чёрного (Андрижески) - страница 15

Несколько секунд он лишь смотрел на меня, словно читая что-то на моем лице.

Затем так быстро, что это дезориентировало меня, он резко сдал назад. Отойдя от моей руки, он закрыл свой свет и мрачно посмотрел на меня.

Мгновение спустя он взглянул на Даледжема.

— Вы отстойно сливаетесь с толпой, — прямо сказал Блэк. — Хотите остаться — оставайтесь. Но вам нужно получше притворяться людьми, — мрачное выражение вернулось на его лицо и в его голос. — И выкажите немного бл*дского уважения. У него есть семья. Дети. Внуки. Он не просто какая-то бл*дская операция. Он был хорошим мужчиной.

Даледжем, который теперь с открытой насторожённостью оценивал лицо Блэка, один раз кивнул.

— Понял, — тот его странный акцент усилился, окрашивая его английский. — И я приношу свои извинения, если ранее я повёл себя неуважительно, брат. Я искренне извиняюсь. Я не знал, что ты был близок с покойным. Чарльз не говорил нам об этом.

Помедлив, он добавил более осторожно:

— Я сожалею по поводу твоего друга. Искренне сожалею.

Блэк нахмурился на него, но кажется, не нашёл хорошего ответа.

Повернувшись вместо этого ко мне, он наградил меня жёстким взглядом.

— Найди меня, когда зайдёшь внутрь.

Все ещё всматриваясь в его лицо, я кивнула.

— Найду.

— И не задерживайся надолго, — прорычал он.

Я не потрудилась отвечать.

Это не имело значения. Он уже уходил прочь.


* * *


Я смотрела, как Блэк проходит по асфальту парковки, и следила за ним взглядом, пока он не поднялся по каменным лестницам к трём арочным входам в церковь.

Как только он исчез в одном из этих проёмов, я подавила желание вздохнуть.

Будь я одна, наверное, я бы вздохнула, но я не хотела давать этим видящим никаких причин выражать мне сочувствие в отношении Блэка.

К счастью, ни один из них не попытался.

Я повернулась лицом к Даледжему, сохраняя нейтральное выражение.

— У него выдался тяжёлый день, — только и сказала я.

Даледжем один раз кивнул.

Его свет ощущался подавленным, почти виноватым.

— Я понимаю, — сказал он. — Тяжело потерять старого друга. Я прошу прощения за свою бестактность, когда я только заговорил с вами обоими… особенно с твоим мужем. И извиняюсь за то, что не проинформировал вас обоих о том, что мы подумали сюда приехать.

Я покачала головой, отмахиваясь от его слов.

— Ты никак не мог знать. И я понимаю ваш интерес в пребывании здесь.

Даледжем поколебался, затем взглянул на остальных видящих, сопровождавших его, особенно на черноволосую женщину с теми поразительными бирюзовыми глазами. Видя, как она наблюдает за нами прищуренным взглядом, я слегка нахмурилась, а Даледжем шагнул ближе ко мне.