— Я бы хотел поговорить с тобой наедине, сестра, — сказал он тише.
Он вновь обернулся через плечо.
Остальные пятеро все ещё смотрели на нас, особенно женщина с бирюзовыми глазами. Другая из женщин-видящих, очень похожая на азиатку, но на удивление невысокая для видящих, сердито смотрела на синеглазую, скрестив руки на груди.
Я замечала прежде, что остальные по каким-то причинам не очень-то жаловали синеглазую. Я ещё не выяснила причину и не нашла подходящего времени, чтобы спросить, почему.
Они обращались с ней так, словно не доверяли ей, почти так, словно она пришла из вражеского лагеря.
Это заставило меня задаваться вопросом, зачем они вообще позволили ей прийти с ними, но вероятно, прибытие в совершенно иной мир всем вместе вызвало чувство долга в отношении неё и друг друга.
— …Сейчас, — добавил Даледжем, обращаясь ко мне. — Если есть минутка? Я не хочу надолго отвлекать тебя от мужа, но это важно.
Не дожидаясь моего ответа, он легонько схватил мою руку пальцами.
Я последовала за ним, когда он также легонько потянул меня в сторону газона по противоположную сторону каменной дорожки. Как только мы оказались вне радиуса слышимости остальных пятерых видящих, он тихо заговорил.
— В речи твоего мужа в мой адрес только что есть некая ирония, — сказал он. — Я бы на самом деле хотел поговорить с вами обоими относительно Чарльза.
Помедлив, он посмотрел мне в глаза и изящно нахмурился, его чётко очерченные губы шевелились и подстраивались с деликатностью, которая привлекала мой взгляд.
-...Особенно о Чарльзе, — повторил он для выразительности.
Мои глаза метнулись вверх, посмотрев в его тёмные контактные линзы.
— Я не был в курсе, что у твоего мужа имелась с ним история, — добавил Даледжем. — Но по поводу твоего дяди у меня есть свои опасения. Как и у большей части моей команды. Я не был уверен, как озвучить эти опасения, учитывая наличие кровного родства. В каком-то роде слова твоего мужа на эту тему стали ободрением. Для всех нас.
Он взглянул на синеглазую видящую, затем пробормотал:
— Ну. Для большинства из нас.
Он посмотрел обратно на меня.
— Слова твоего мужа также дали мне возможность поднять эту тему с вами обоими. У меня такое чувство, что нам стоит побеседовать об этом. Как можно скорее. Я хотел бы знать, не можешь ли ты уговорить своего мужа выделить время для разговора сегодня, попозже.
Я хмуро посмотрела на него.
— Какие опасения могут быть у вас относительно Чарльза? — сказала я, в первую очередь озадачившись. — Он что-то сказал? Вы что-то подслушали, или…
— Нет.
Высокий видящий сухо улыбнулся мне со странным невесёлым выражением.