Полковник нахмурился ещё сильнее.
— Твоё учреждение? Что за бред?
На мгновение Сильвер лишь смотрел на него.
Затем он расплылся в улыбке, точно ничего не смог с собой поделать.
— Ты действительно не понимаешь, что произошло, старик? — спросил он.
Не дожидаясь ответа, он навёл пистолет на полковника и выстрелил прежде, чем Холмс успел хоть подумать о том, чтобы убраться в сторону.
Он с неверием уставился на Сильвера-младшего, прижимая руку к груди.
В его сознании смутно отразилось, что он уже не стоял на ногах, что он осел на колени на тёмном, серо-зелёном металлическом полу. Держась за сердце, чувствуя его биение под своими пальцами, он постарался заговорить, но грудь так сильно болела, что сложно было сформулировать слова.
— Ты мог бы с почестями уйти на пенсию, старик, — сказал Сильвер, целясь ему в голову. — Черт, да ты бы вышел на пенсию богачом. Я был бы охеренно щедрым, если бы ты поделился со мной своими файлами на Блэка и других экстрасенсов. Видит Бог, мой папа не поделится со мной этим дерьмом, что бы я ни сделал для этой компании. Видит Бог, этого не сделает ни один из других засранцев, которые работают на тебя… тем более те, кто служил с Блэком.
Его губы сурово поджались, пока он всматривался в лицо полковника.
— Вместо этого я обнаруживаю, что ты действовал за моей спиной. Что ты попытался настроить других сенаторов против меня, против моей компании… против моего отца. Ты пошёл в долбаное ЦРУ, говорил со своими приятелями-шпионами. Ты связывался с генералами, разведывательным комитетом, управлением национальной безопасности. Все, чтобы защитить своих драгоценных мутантов.
Он усмехнулся, но этот суровый, злой взгляд не уходил из его синих глаз.
— Ты правда думал, что это не дойдёт до меня? Ты настолько глуп, что проработал в Пентагоне так долго и все ещё не знаешь, как все устроено?
Полковник посмотрел вниз, на свою грудь, на окровавленную руку поверх униформы.
Его жена будет в ярости.
Они сегодня вечером должны были пойти на тот благотворительный бал.
Он пообещал Камилле, что пойдёт туда. Она уже обвинила его в попытках отвертеться. За завтраком у них случилась одна из тех ссор-пререканий, пока она подавала ему черничные блинчики, сосиски и кофе.
Женщина могла выглядеть как сущий ангел, даже пока уничтожала его словами.
Увидев её перед своим мысленным взглядом, он издал невольный хрип.
— Не беспокойся, — Сильвер ворвался в мысли полковника, привлекая его внимание обратно к взгляду этих холодных, синих глаз. — Ты не станешь пустой тратой, старик.
Сильвер кивнул на вампира, та усмешка все ещё играла на его губах.