Ловушка для бабочек (Перова) - страница 56

И у всех их потомков будут рыжие волосы. Как у Анастази.

Призрак любви

Посвящается памяти Алана Рикмана[14]

Часть 1

Кроличья нора

– А что это за звуки вон там? – спросила Алиса.

– А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.

– И что же они там делают?

– Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…

Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес

Все! Все было не так! С самого начала все не заладилось. Вылет из Рима задержали на восемь часов, так что Рику пришлось ночевать в отеле, а когда он позвонил Мюриель, та вдруг закричала, чтобы он не приезжал:

– Слышишь меня? У нас тут непогода, бурю обещают. Не приезжай, мой мальчик, не надо.

– Да я уже здесь! – заорал он в полной ярости.

Машина, которую он взял напрокат, то и дело барахлила, дождь лил, не переставая, и в довершение всего он заблудился, хотя вроде бы знал дорогу к Мюриель как свои пять пальцев. Если быть честным, все не заладилось гораздо раньше. Последний фильм провалился в прокате, а ведь Рику так хотелось поддержать начинающего режиссера, который к тому же был его собственным сыном. Да и сценарий вроде бы совсем не плох. Такой… концептуальный. И сыграл он добротно. Хорошее слово – добротно. Что бы там ни говорил сын.

А может, еще раньше? Когда он ушел из сериала? Агент просто лез на стену, продюсеры рвали и метали, когда он уперся и отказался продлевать контракт на девятый сезон. Им таки пришлось прикончить Донована – Рик невольно хихикнул, вспомнив финальную сцену сериала. А как он сыграл! Это был шедевр. Выложился по полной – даже операторы рыдали. Как же ему надоел этот Донован, провались он! Десять лет жизни… Или сколько? Рик быстро посчитал: восемь с половиной.

Сначала Донован был персонажем второстепенным, но неожиданно этот саркастичный, умный, обаятельный и одинокий патологоанатом полюбился зрителям гораздо больше, чем брутальный и победительный детектив, тем более что детектива пришлось сменить уже после первого сезона – актера переманили в более успешный проект. Так оно и шло восемь сезонов подряд: детективы менялись, а Донован оставался, делаясь все более саркастичным и обаятельным.

Сколько всего уместилось в эти восемь лет! Смерть отца, очередной развод… Примирение с сыном… Примирение! Да они только и делают, что ссорятся. Вот и накануне… Черт возьми! Рик невольно поморщился, вспомнив эпический скандал, из-за которого он и уехал из дома сына под самое Рождество. И вот, вместо того, чтобы сидеть за праздничным столом в кругу семьи, он едет в ночи, сквозь бурю! И судя по всему, едет совсем не к Мюриель.

Рик вздохнул. Ну и где мы теперь? В полной заднице. Он попытался разглядеть хоть что-нибудь в кромешной мгле. Дождь хлестал косыми тугими струями, ветер крепчал. Буря, Мюриель? Похоже на то. Рик в раздражении саданул кулаком по рулю, машина загудела, а дворники вдруг перестали работать и застыли посреди лобового стекла. Вот дерьмо! И в ту же секунду откуда-то из темноты вдруг со страшной скоростью полетела на Рика огромная фура, он крутанул руль – а-а, не в ту сторону! Совсем отвык от левостороннего движения! Резко повернул руль в другую сторону, его повело, фура задела боком, и машина, вертясь, понеслась по дороге. Рик жал на тормоза. Наконец машина остановилась, мотор заглох. Фура умчалась. Даже не остановился, гад! Рика трясло. Или это дрожала машина? Грохот дождя и завывание ветра обрушились на него со всей силой. В машине что-то поскрипывало и дребезжало. Он осторожно вылез наружу из неустойчивой машины и тут же промок насквозь. Черт, черт! Рик пнул машину, и она, покачнувшись, вдруг покатилась вниз по довольно крутому склону, сверкая фарами. Да что б тебе! Что ж это такое? Он чуть не плакал. Оскальзываясь и оступаясь, Рик полез в овраг на свет фар. Машина лежала пузом кверху с распахнутыми дверцами – словно беспомощный жук. Ее остановил большой ствол поваленного дерева. Фары помигали и погасли. Просто конец света…