Возрождение некроманта (Лестова, Чайка) - страница 79

— До Бэри — считались, — как ни в чем не бывало, откликнулся Лэстер. — А сейчас ты видишь, что происходит.

— Да пожалуйста! — выкрикнул один из парней в самом центре полигона. — Я справился раньше Аран?

— Справился, — тяжело вздохнул Хэриш и якобы страдальчески возвел глаза к небу. — Но тебя это не красит.

— Почему? — маг стал пробираться к нам через «горячие точки».

— Занятие по Этикету и танцам находится в другом месте, — вмиг помрачнел ректор.

— Библиотека тоже в твоем распоряжении.

Отвернулась от них дабы скрыть непрошенную улыбку, которая заиграла на моих губах, когда поняла, что Лэстер имеет ввиду, отсылая аспиранта в указанном ранее направлении. Конечно, всем только что сказали, что маг должен быть на голову выше магессы, чем непрозрачно намекнули, что слабый пол он на то и слабый, чтобы уступать сильному. А этот олух после одержанной над фантомом победы еще и радостно уточнил, лучше ли меня он провел бой.

— Вивьен, — обратил мое внимание на себя профессор, и потому мне срочно пришлось приводить в порядок мимику лица. — На следующем занятии будем тренироваться в аудитории. Тема предстоящей лекции — подпространства.

— Это то, из чего вы вышли перед практикумом?

— Да.

— А почему вы мне об этом говорите? — спросила, прищурившись. — Хотите вновь проучить…

— Именно, — на меня так убийственно посмотрели, что я вмиг замолчала. — Свободна, отличница.

Уходить от него не хотелось, но в итоге пришлось. Перед ужином еще неплохо было бы принять душ, переодеться и немного почитать учебники.

Попрощавшись с ректором Института благородных магов, направилась в сторону теплиц, за которыми находилась территория магесс. Странный он и уже родной, что ли. Неужто вошел в мое положение, и потому отпустил раньше положенного? Хотя…по его словам, я же девушка. И этим все сказано.

На следующее утро я по своему обыкновению вышла на работу. Тетушка Шэму убежала по каким-то своим делам, снова оставив меня на хозяйстве одну.

Поправила все ценники, расставила по полкам недавно приготовленные зелья и принялась инспектировать состояние сухих травок-веничков, что были развешаны по стенам. Такого восторга, как от занятий Хэриша я и близко не испытывала. Что ж, жаль. Придется рано или поздно попрощаться с этим местом и с ее владелицей. Которая так не кстати куда-то запрятала стремянку, жизненно необходимую мне для того, чтобы снять из-под потолка наполовину съеденный жучками грудной сбор.

Неожиданно лавку звонко огласил колокольчик.

— Доброго утра прекрасной деве, что никак не может подпрыгнуть выше своей головы, — как всегда весело и игриво поздоровался вошедший с улицы Артиэль. — Помощь моя не требуется?