Он припомнил лицо в черной маске, пялившееся на бистро. Смотревшее на него. Взгляд, проникающий сквозь окна и стены, на кухню, где он мыл посуду.
Совесть. Угрожавшая всему, чего добился Антон.
Да. Именно поэтому он не хотел ничего рассказывать этому мужику, Гамашу. Начальнику целого Сюртэ. Вдруг тот станет копать. И узнает, кто Антон на самом деле.
Этого даже Жаклин не знала.
Он взглянул на нее. Длинные пальцы, такие чувственные временами, вязли в тесте как когти, выдирая жизнь из багета.
Он знал, почему он сам молчит о кобрадоре. Но теперь задумался - почему же молчит она.
Дверь между пекарней и бистро распахнулась с такой силой, что стукнула о стену. Антон с Жаклин вздрогнули.
Вошла Лея Ру, за ней Матео.
- Нам нужно… - начала Лея, но резко замолчала, увидев Антона.
Они уставились друг на друга. Антон и раньше их видел, но мельком. Приезжие, это все, что он о них знает. Однако теперь ему показалось, что он мог встречать их раньше? По крайней мере, ее.
- Вот ты где, - проговорил вошедший следом за ними Оливье. Вежливо кивнул Матео и Лее. Он уже успел поговорить с ними в бистро и выразить соболезнования.
Сейчас внимание его было направлено на мойщика посуды.
- Я тебя уже обыскался. - В его официально-вежливом тоне все же слышалось раздражение. - Ты нужен мне на кухне. Там аврал.
Оливье напряженно улыбнулся. Стало ясно, что если бы не посторонние, он позволил бы себе еще кое-какие высказывания.
- Простите, - извинился Антон. Он заторопился к выходу, но притормозил у двери и посмотрел на Жаклин. - Ты в порядке?
Та кивнула, и Антон обратился к Лее с Матео:
- Désolé. Это так ужасно.
Было видно, что Лея плакала, ее глаза опухли и покраснели.
Сквозь толкотню в бистро, где слышались лишь разговоры об убийстве, Антон проследовал за Оливье на кухню, полную запаха трав и умиротворяющих ароматов насыщенных соусов, звяканьем кастрюль, чайников и тарелок.
Для остальных это звучало как хаос звуков. Для Антона - как симфония. Опера. Так звучало творческое начало, драматическое напряжение. Конкуренция. Соперничество примадонн. Состязание вкусов, состязание поваров. Иногда так звучало горе от подгоревшего блюда, от опавшего суфле.
Но чаще из этих шумов, из этой великой суматохи рождалось нечто волшебное. Прекрасное. Волнующее и утешительное.
Однажды в Италии, Антон расплакался, когда ему довелось попробовать великолепное мороженое. А еще раз, в Ранти, во Франции, когда он откусил кусочек от багета. Вкус выпечки был настолько возвышенным, что люди тратили несколько часов на дорогу, ради его покупки.