Dea ex machina (Клюева) - страница 7

— Но ведь здесь уже был его друг Горацио. Он не оправдал ваших надежд?

— Мы не знали о его приезде. Горацио поселился в городе, за стенами замка, и, вопреки этикету, не спешил засвидетельствовать нам своё почтение. Мне говорили, что и принцу на глаза он показался не сразу. Так или иначе, мы думали, что приезд Гильденстерна и Розенкранца улучшит расположение духа принца. Но Гамлет встретил их бредовыми речами. Правда, они подозревали, что он просто насмехается над ними, но именно тогда мысль о безумии принца была впервые высказана вслух. Потом Полоний рассказал, как Гамлет ворвался к Офелии и напугал её. Клавдий, супруг мой, сам наблюдал подстроенную Полонием встречу принца с девушкой и убедился, что Гамлет не в себе. А я уверилась в этом окончательно после представления…

— Представления, ваше величество?

— Да. В одно время с Гильденстерном и Розенкранцем в Эльсинор приехали столичные актёры, которых сын знал прежде. Принц уговорил их сыграть пьесу с оскорбительными намёками в адрес Клавдия. Супруг не вынес злобного навета и слёг. Я послала за сыном, чтобы вразумить его. Полоний, опасающийся, что принц в расстройстве рассудка может причинить мне вред, спрятался в моих покоях за ковром. Гамлет пришёл, набросился на меня с обвинениями, а когда я хотела оставить его, загородил мне дверь и оттолкнул. Я испугалась и вскрикнула. Полоний позвал на помощь, принц выхватил шпагу и с криком «Крыса!» проткнул ковёр… Он думал, что за ним прятался Клавдий. Я ужаснулась, а Гамлет впал в ярость, обвинил Клавдия в убийстве брата, а меня — в неверности отцу, в бесстыдстве, во лживости. Он всё распалялся, хлестал меня словами, как плетьми, а потом вдруг вперил взор в пространство и начал разговаривать с пустотой. По его словам я поняла, что ему привиделся покойный король.

— Но вы покойного супруга не видели?

— О чём ты? — Возмутилась Гертруда. — Как я могла увидеть порождение больного ума?

— Не гневайтесь, ваше величество. До меня дошли слухи, что в замке видели призрак покойного короля.

— Ты хочешь сказать, что это дух короля Гамлета внушил моему сыну бредовую мысль, будто мой покойный супруг пал жертвой брата? Бессовестная ложь! Расспроси мальчишку, что помогает садовнику. Он работал неподалёку от скамьи, где спал король, и прибежал на его крик, когда государя ужалила змея. Мальчишка хотел бежать за помощью, но король велел ему сначала найти и привести священника.

— И что священник? — встрепенулась Сусанна. — Опоздал?

— Отрок по неведению решил, что священника вполне заменит монах, который остановился у нас в странноприимном доме. А может быть, просто испугался, что не успеет отыскать священника: до замка бежать было дальше, чем до странноприимного дома. Как бы то ни было, вместо святого отца пришёл брат-минорит. И он не опоздал, успел принять исповедь короля. Но расспросить его ты, к сожалению, не сможешь: на другой день монах снова пустился в путь.