— Миль восемь на юг, сагиб. Я проведу вас туда.
Когда они выбрались из долины, Драммонд задержался на мгновение и посмотрел назад, на маленькую хижину с поднимающимся кверху дымком. Она показалась ему такой приветливой и безопасной, а вот теперь надо снова идти в неизвестность. Он поежился и поспешил догонять своих спутников.
* * *
Примерно с четверть мили Ахмед плелся позади, то и дело запуская пятерню в кувшин за мягким сыром и жадно поедая его с довольным чавканьем. Опустошив кувшин, он отбросил его в сторону и забежал вперед, во главу процессии.
Драммонд шел в шаге или двух за Хамидом. Весь мир сжался до нескольких кубических футов, заполненных туманом и дождем, и они были единственными его обитателями.
Так они шли примерно с полчаса, когда он наткнулся на Хамида, который схватил его за руку.
— Послушай-ка, — сказал он.
Ахмед присоединился к ним, и они стояли тесной группой, чем-то похожие в своих овечьих шкурах на абстрактные скульптуры.
— Мне показалось, что я слышу стрельбу, — сказал Хамид, и в этот момент что-то похожее действительно послышалось с запада.
— Кажется, это пулемет, — заметил Драммонд.
Снова раздались неясные отзвуки стрельбы, затем все стихло.
— Должно быть, это там, за рекой, — определил Хамид. — Мы идем параллельно ей, и один из нас должен пойти вперед, в разведку.
— Я пойду, сагиб, — сказал, ухмыляясь, Ахмед и скрылся в тумане.
Они снова двинулись в путь. Поначалу тревога не покидала Драммонда, но постепенно он уступил обстоятельствам. Ему показалось, что он в безопасности и надежно укрыт дождем и туманом.
И он ушел в себя, это был его старый прием, он забыл об усталости, неудобстве и опасности их теперешнего положения. Он даже не испугался, когда Ахмед появился из тумана и побежал к ним.
Хамид схватил афридийца и спросил его:
— Ну что там еще?
— Деревня впереди, сагиб!
— Отлично, иди вперед!
Ахмед шагнул в туман, и они последовали за ним.
Драммонд почувствовал, что его слегка прошиб пот. Они вышли на склон и начали спускаться в большую долину.
И вот из тумана показались дома — их было не более шести, — разбросанные вдоль небольшой реки жалкие мазанки, вроде той, пастушьей, где они только что укрывались.
Все трое быстро прошли вперед, и в сыром воздухе запахло дымом. Ахмед открыл первую же дверь, вошел в дом. И тут же вернулся.
— Никого нет, сагиб. Все ушли.
Он пробежал вдоль всех хижин, открывая грубые деревянные двери, и, унылый, возвратился назад с видом побитой собаки.
— Все пусто, сагиб. Все пусто.
Хамид взглянул в дверь ближайшей хижины на тлеющие огоньки в очаге: