Железный тигр (Хиггинс) - страница 163

— Мы получили самые веские доказательства, святой отец, — подтвердил Драммонд. — А как Керим?

— Против ожидания, совсем неплохо. Конечно, ему никогда не приходилось переживать такое. После переправы через реку нам пришлось восемь или девять миль тащиться на повозке с буйволами, но потом мы встретили караван грузовиков. Когда капрал Надин услышал наш рассказ, он тут же решил повернуть обратно. Да у него и не было другого выбора. Куда теперь ему ехать?

— А ребенок знает, что его отец погиб?

— Так это правда? Брейкенхерст говорил что-то об этом, но у меня все еще была надежда, что он ошибается, — вздохнул отец Керриган. — Нет, я ничего не говорил мальчику. Может быть, скажу позже, когда мы будем в безопасности за границей.

— Если мы сможем туда попасть, святой отец. Что весьма проблематично.

Тут, шлепая по лужам, появился Ахмед. Он нес по две оловянных кружки в каждой руке.

— Чаю, полковник?

— А, так ты выкрутился, старый мошенник? — произнес Шер Дил с наигранной строгостью. — И когда я только избавлюсь от тебя?

— Все в воле Аллаха, полковник.

Ахмед нагловато ухмыльнулся. На нем были совершенно новые военные сапоги и стеганая зимняя куртка цвета хаки, отороченный мехом капюшон был надвинут на голову.

— Где ты раздобыл эту одежду? — спросил его Драммонд.

— Там в одном грузовике было обмундирование для армии, сагиб. Там еще немного осталось, хотя большую часть нам пришлось выгрузить прямо на дорогу, чтобы освободить место для женщин и детей.

— Каких еще женщин и детей?

— Беженцев, которых мы встретили на дороге. Разве мы могли оставить их китайцам?

— Скажи, чтобы капрал Надин принес мне карту, — приказал ему Шер Дил.

Они присели на корточках на веранде ближайшего домика, чтобы выпить чаю, и Надин, высокий темнокожий индиец с длинными черными усами, принес им карту.

Шер Дил развернул ее.

— До индийской границы триста миль, дорога туда одна, вот эта. Раньше с машинами переправлялись на пароме в Куалу, но как сказал отец Керриган, местные жители его сожгли.

— Можно еще переехать реку вброд у Камы, — добавил Драммонд. — И особенно на полугусеничных бронетранспортерах, которые уже двинулись туда.

— Вы думаете? — спросил отец Керриган.

Хамид кивнул:

— Боюсь, что да. Они хотят захватить молодого хана. Чанг дал понять это совершенно ясно. Им нужен в Бальпуре марионеточный правитель. Как сказал Шер Дил, есть всего одна дорога, чтобы выбраться отсюда. Они наверняка пойдут за нами.

— Тогда нам надо двигаться. У нас есть направление.

— Но только на время. — Шер Дил провел пальцем по линии реки на карте. — Вот здесь, в семидесяти милях к югу от Садара, есть деревня под названием Хума. Если китайцы захватят там лодки, они смогут переправить солдат.