— Тогда я предлагаю немного поспать. Это нам просто необходимо.
Джанет передала ему одеяло, он завернулся в него и лег рядом с Хамидом и старым священником. Он удивился, как тепло было под тентом от этой маленькой импровизированной печки. Он смотрел на Джанет, сидевшую на ящиках с опущенной головой. Молодой хан спал у нее на руках.
Какая чудная девушка. Отблески огня прыгали по брезенту, то сходясь, то снова разбегаясь. Совсем как люди, подумал он. То они нуждаются друг в друге, то вовсе нет. То они не могут обойтись один без другого, то идут своим путем.
* * *
Драммонд хорошо выспался, несмотря на то, что ночью под тентом стало холодно, и проснулся, зажатый между старым священником и Хамидом. Он поднялся и зажег спиртовку. Яркое пламя тут же отразилось в незабинтованном глазу Керима, который съежившись сидел в углу возле Джанет.
Он сделал ему знак молчать и выглянул наружу. Это было как раз такое время перед рассветом, когда все вокруг начало принимать свои очертания, становиться различимым. И снега было не так много, как он ожидал. Скорее всего, он перестал несколько часов назад.
Он, против ожидания, чувствовал себя посвежевшим и выпрыгнул в снег, наслаждаясь утренним воздухом, таким приятным после духоты в грузовике. Он стоял, смотрел на чуть освещенные деревья и понял, что рассвет совсем близок.
— Вышли подышать? — тихо спросила Джанет из грузовика.
Он обернулся и улыбнулся.
— Не знаю, можно ли так сказать. — Он галантно протянул ей руку. — Я как-то странно чувствую себя этим утром. Вроде бы близко к дому, где бы он ни был, и в то же время понимаю, что это не так.
Она нашла его руку в темноте и крепко пожала ее.
— Мы доберемся туда, Джек, знаю, что доберемся.
— Будем надеяться. — Он улыбнулся. — Лучше поставьте чай на спиртовку и разбудите Али. У нас мало времени.
— Нет необходимости, — сказал Хамид, выглядывая из-за тента рядом с Джанет. — Что за погода, какой будет день?
— Могло быть хуже. Снег перестал идти совсем недавно.
— Он еще пойдет, уж это я тебе обещаю. Нам надо готовиться.
Драммонд залез в грузовик и увидел отца Керригана, который сидел на корточках рядом с Джанет и открывал банки с бобами.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Драммонд.
Отец Керриган улыбнулся.
— Старые кости немного ломит, но это ничего.
— Одну вещь я вчера не выяснил. Вы оба умеете ездить верхом?
Джанет кивнула:
— Еще с детских лет.
Священник улыбнулся:
— Мне кажется, что вы ездили на более спокойных лошадях, чем эти местные. Непокорные животные, это я знаю по своему горькому опыту.
— Я справлюсь, — уверенно сказала она. — А вы, Джек?