Когда он вылезал из кабины, появился молодой полицейский констебль и, нахмурившись, сказал:
— Только не здесь, приятель. Зеваки нам здесь ни к чему.
— Человек, который разбился, мой хозяин, — ответил Марлоу. — Мне звонили ночью и просили приехать как можно скорее.
Лицо полисмена сразу приняло более дружелюбное выражение.
— Да, ваш второй водитель был здесь. Он с Ямайки, по фамилии Макензи. Вы найдете его в придорожном кафе у подножия холма.
Марлоу кивнул.
— Благодарю вас. Но я прежде хотел бы взглянуть на грузовик, если вы не возражаете.
Полисмен пожал плечами.
— Пожалуйста, но предупреждаю вас, зрелище не из приятных.
Они немного спустились вниз по дороге и подошли к пролому в стене, ограждавшей плантацию елок. Отсюда начинался крутой склон к реке.
Путь грузовика легко было проследить, и в конце этого пути, в гуще елок, виднелось то, что раньше было грузовиком.
Марлоу прокашлялся.
— Это выглядит ужасно.
Полисмен кивнул.
— Я был там, внизу, и поверьте мне, что это и на самом деле плохо. Грузовик сразу же вспыхнул, ударившись о дерево.
— А что старик? — спросил Марлоу.
Полисмен печально покачал головой.
— Он все еще там, внутри, вернее, то, что от него осталось. Придется разрезать металл, чтобы вынуть труп.
Еще некоторое время Марлоу смотрел на обломки, потом отвернулся.
— Благодарю вас, — сказал он. — Возможно, мы увидимся попозже. — Он залез в грузовик и спустился к придорожному кафе.
Мак сидел в углу, развалившись на стуле, и спал. Когда Марлоу тронул его за плечо, тот мгновенно проснулся.
— Хью! Я почти уж не надеялся, что ты приедешь.
Марлоу объяснил причину задержки:
— Мария потеряла сознание при мне, когда услышала известие о несчастье. Мне пришлось привезти доктора. Он дал ей успокоительное и уложил в кровать. Она была в таком состоянии, что я не мог оставить ее.
— А как она теперь? — спросил Мак.
Марлоу покачал головой.
— У нее внутри все как бы заледенело, бедное дитя. Она восприняла гибель отца очень тяжело. Не могла уснуть, пока я не приготовил для нее чашку чаю, куда незаметно сунул пару таблеток снотворного. Тогда она задремала.
Мак направился к стойке и принес две чашки кофе.
— Друг, дела плохи, — сказал он. — Мистер Магеллан не должен был выезжать из дома в такую ночь, как прошедшая.
— Мария тоже так думает. Она во всем обвиняет меня. А мне неожиданно позвонила Дженни О'Коннор и сказала, что ей нужно срочно меня видеть. Когда я отправился к ней, Мария была не слишком обрадована. Она считает, что мне нужно было оставаться на ферме и, когда ты позвонил, я сам должен был поехать на помощь к тебе на запасном грузовике.