Железный тигр (Хиггинс) - страница 79

Когда он вылезал из кабины, появился молодой полицейский констебль и, нахмурившись, сказал:

— Только не здесь, приятель. Зеваки нам здесь ни к чему.

— Человек, который разбился, мой хозяин, — ответил Марлоу. — Мне звонили ночью и просили приехать как можно скорее.

Лицо полисмена сразу приняло более дружелюбное выражение.

— Да, ваш второй водитель был здесь. Он с Ямайки, по фамилии Макензи. Вы найдете его в придорожном кафе у подножия холма.

Марлоу кивнул.

— Благодарю вас. Но я прежде хотел бы взглянуть на грузовик, если вы не возражаете.

Полисмен пожал плечами.

— Пожалуйста, но предупреждаю вас, зрелище не из приятных.

Они немного спустились вниз по дороге и подошли к пролому в стене, ограждавшей плантацию елок. Отсюда начинался крутой склон к реке.

Путь грузовика легко было проследить, и в конце этого пути, в гуще елок, виднелось то, что раньше было грузовиком.

Марлоу прокашлялся.

— Это выглядит ужасно.

Полисмен кивнул.

— Я был там, внизу, и поверьте мне, что это и на самом деле плохо. Грузовик сразу же вспыхнул, ударившись о дерево.

— А что старик? — спросил Марлоу.

Полисмен печально покачал головой.

— Он все еще там, внутри, вернее, то, что от него осталось. Придется разрезать металл, чтобы вынуть труп.

Еще некоторое время Марлоу смотрел на обломки, потом отвернулся.

— Благодарю вас, — сказал он. — Возможно, мы увидимся попозже. — Он залез в грузовик и спустился к придорожному кафе.

Мак сидел в углу, развалившись на стуле, и спал. Когда Марлоу тронул его за плечо, тот мгновенно проснулся.

— Хью! Я почти уж не надеялся, что ты приедешь.

Марлоу объяснил причину задержки:

— Мария потеряла сознание при мне, когда услышала известие о несчастье. Мне пришлось привезти доктора. Он дал ей успокоительное и уложил в кровать. Она была в таком состоянии, что я не мог оставить ее.

— А как она теперь? — спросил Мак.

Марлоу покачал головой.

— У нее внутри все как бы заледенело, бедное дитя. Она восприняла гибель отца очень тяжело. Не могла уснуть, пока я не приготовил для нее чашку чаю, куда незаметно сунул пару таблеток снотворного. Тогда она задремала.

Мак направился к стойке и принес две чашки кофе.

— Друг, дела плохи, — сказал он. — Мистер Магеллан не должен был выезжать из дома в такую ночь, как прошедшая.

— Мария тоже так думает. Она во всем обвиняет меня. А мне неожиданно позвонила Дженни О'Коннор и сказала, что ей нужно срочно меня видеть. Когда я отправился к ней, Мария была не слишком обрадована. Она считает, что мне нужно было оставаться на ферме и, когда ты позвонил, я сам должен был поехать на помощь к тебе на запасном грузовике.