— Любимая, ты выглядишь очень... неожиданно, — Иллариандр подходит, окидывает таким взглядом — сразу же вспоминаю, что он меня вчера видел... без всего. Щеки вспыхивают.
— Тебе... нравится? — уточняю, может, придворные и извлекли бы из этой фразы сигнал к действию, но до меня не доходит, что он имеет в виду.
Император вдруг поднимает руки, застегивает предпоследнюю пуговку на моей блузке, снова вызывая прилив смущения. Я все никак не могла решить, оставить ли ее, или слишком уж фривольно?
— Вот так лучше, — улыбается. Словно невзначай задевает рукой грудь, вышибая остатки мыслей. — Что-то хотела, любимая?
Так, заставляю себя сосредоточиться.
— Да. Хотела узнать, чем перед тобой провинился мой Страж, — мы теперь на «ты», вот и хорошо. Надеюсь, это не попытка показать окружающим, насколько у нас все замечательно.
— Тебе, видимо, сказали, чем. Раз уж ты здесь.
— Не хотелось бы верить досужим сплетням. Неужели бывшая фаворитка настолько тебе дорога?
На мгновение кажется, тишина вокруг звенит и ощутимо сгущается. В следующее мгновение жду грома и молнии со стороны повелителя и всеми силами заставляю себя не зажмуриваться, выдерживать острый взгляд стальных глаз.
— Ну что ты, любимая.
— Тогда я не понимаю! Кэти, возможно, и проболталась, но я видела, что она не со зла, и пообещала ей защиту. Дарсаль не сказал тебе, но ведь он знал, что другие скажут. В чем его вина?
Чувствую взгляд Дарсаля, наверное, зря я пришла сюда. Наверное, ему было бы проще перетерпеть наказание. Хотела ведь как лучше!
— Он ослушался моего приказа. Только и всего, — хмыкает Иллариандр. Поворачивается к Стражу: — Что скажешь, Дарсаль?
— Простите, мой господин, этого больше не повторится.
Ощущаю разочарование. Впервые в жизни он ослушался приказа! Ради меня! И стало только хуже.
— Ты хочешь, чтобы я его простил?
— Конечно, — соглашаюсь. — И если можно... позволь мне самой решать, когда он заслуживает наказания. Он ведь мой Страж.
— Ты можешь наказывать его, сколько заблагорассудится, любимая. Но у него еще есть командир и император. Не забывай об этом.
Забудешь тут. Нет, нужно все-таки пересмотреть законы. Не дело это, чтобы моего Стража трогали без моего разрешения! Я уже императрица, не просто невеста! Правда, такой муженек что угодно на свой лад перевернет.
Дарсаль
— Что ж, скажи спасибо моей жене, Дарсаль. В столь счастливый день уж так и быть, прощу тебе проступок.
Видимо, никто не рассказал тебе о ее вчерашнем разочаровании, раз он столь счастливый. Вот только мрачных усмешек не хватает! Изо всех сил сдерживаю омаа, заставляю себя повернуться к императрице. Отпечаток четкого взгляда. Сожаление?