Отродье (Гудкайнд) - страница 5

От вечно сурового взгляда между бровей шерифа залегла складка.

— Все в этих трейлерах бедовые. Ты там выросла. А теперь отправилась в поход и, блуждая по этим огромным лесам, невзначай нашла труп.

— Да, поэтому я позвонила в «911».

Он вернул ей удостоверение.

— Покажи мне свои руки. Обе. Подними их.

Анжела выполнила его просьбу: растопырила пальцы и показала ему ладони и тыльные стороны обеих рук. Она понимала, что он ищет раны, которые нанесла сопротивляющаяся жертва. Он хотел убедиться, что не Анжела прикончила ту женщину. Он хмыкнул, недовольный от того, что руки Анжелы были чисты.

— Твоя мать отребье. А ты — ее отродье.

Анжела опустила взгляд на дорогу. Она уже собиралась предложить ему искать это гребаное тело самостоятельно, но шериф указал в лес.

— Ну давай. Показывай, что ты нашла. — Он надавил на слово «нашла», будто считал, что она придумала эту историю.

Не говоря ни слова, она повернулась и пошла в лес.

Снег падал крупными хлопьями, заметая следы волочения тела и отпечатки ног Анжелы, но девушка и так знала дорогу.

Они отодвинули со своего пути ветви бальзаминов, прошли через густой кустарник и деревья и увидели в низине тело.

— Господи Иисусе! — воскликнул шериф Нолан, доставая свой пистолет.

Волк, по-прежнему охранявший свою добычу, поднялся, зарычал и щелкнул зубами.

Не раздумывая, шериф Нолан сделал два быстрых выстрела. Вторая пуля прошла высоко и едва задела шерсть на загривке зверя.

Волк побежал. При звуке выстрелов вороны взлетели, каркая от удивления и недовольства, и вскоре исчезли среди деревьев.

Шериф сделал пару шагов вперед и поспешно разрядил магазин пистолета прямиком в волка, который мчался прочь во всю прыть, взметая снег.

— Почему ты не сказала мне об этой чертовой зверюге, поедающей тело?!

— Здесь никого не было, — солгала Анжела.

— Ладно, — прорычал он, меняя пустой магазин на полный, — это заставит грязную тварь держаться подальше. Думаю, я ранил его.

Анжела не стала говорить, что при первом выстреле руку шерифа повело вниз и вправо — распространенная ошибка — и он попал в ребра убитой.

Шериф Нолан передернул затвор, посылая патрон в патронник, и сунул оружие в кобуру, а потом пошел к трупу.

Он внимательно огляделся в поисках следов, но теперь все было скрыто снегом. Круг его поисков сузился, когда он приблизился к мертвой женщине.

Наконец шериф опустился на колени возле трупа и указал на шею.

— Видишь это? Похоже, ее задушили.

Анжелу подбивало сказать «Нет, блять», но она прикусила язык.

Ей было трудно представить, каково это — когда тебя душат, а ты с ужасом понимаешь, что не можешь вдохнуть.