Эмпайр Фоллз (Руссо) - страница 380

* * *

Очнулся Майлз, понятия не имея, как долго он проспал на покосившемся крыльце. В загустевшем тумане раздавались голоса, хотя он не мог определить, откуда они доносятся. Вроде бы говоривший находился у соседнего коттеджа, но затем голоса переместились по направлению к гостинице.

— Может, кому-то взбрело в голову рыбку поудить?

— В тумане?

— Эта развалюха с номерами штата Мэн. У кого здесь в округе такие номера?

Когда голоса удалились, Майлз в смущении торопливо зашагал к «джетте». У шлагбаума стояла еще одна машина, но кто бы ни был ее водителем, «джетту» он блокировать не стал, и Майлз, развернувшись в три приема, поехал домой. И не просто на другую сторону острова — Майлз вдруг понял, что его брат прав. Пора было возвращаться в Эмпайр Фоллз и к своей жизни. Лучше быть мужчиной там, подсказал ему сон на пороге «Странника», чем мальчиком здесь.

Макс стоял в трусах на кухне Питера и Дон и задумчиво почесывался.

— Это был Дэвид, — сказал он.

— Где был Дэвид?

— По телефону.

— Меня не было, когда он звонил, папа.

— Знаю, — ответил Макс. — Потому и говорю тебе. Дэвид просил передать тебе, что эта Уайтинг вчера умерла. Старуха, не калека.

— Франсин Уайтинг?

— Точно. Утонула.

Майлз ощутил необходимость присесть:

— Бред какой-то.

— Мне не веришь, позвони брату. Я только передаю, что слышал.

— Утонула?

— В реке, он сказал. Перезвони ему, если мне не веришь.

Майлз качал головой, пытаясь представить мир без миссис Уайтинг. Кто же будет заставлять его вертеться?

— Ладно, я должен быть на похоронах, — объявил его отец. — Ты меня слышишь?

— Зачем?

— Затем, что тебя, похоже, там не будет.

— Не будет. Но тебе зачем ее похороны?

Макс ухмыльнулся во весь рот:

— Ты никогда не слушаешь, что я тебе говорю. Только потому что мне семьсят, еще не значит, что на меня можно не обращать внимания.

— Папа, почему ты хочешь пойти на похороны этой женщины?

— Потому что мы родня. Роби и Робидо. Сколько раз тебе повторять. И спорим, она мне кое-что оставила в своем завещании.

* * *

Вечером они собрали вещи, а утром заперли дом, сообщив накануне Питеру и Дон о том, что у них изменились планы. Майлз также позвонил в «Каллахан» в надежде поговорить с братом, но трубку взяла Жанин.

— Мы едем обратно. Как ты на это смотришь?

— В доме полно места, — ответила Жанин, голос у нее был усталый. — Уолт переехал к себе.

— Мне жаль.

— Не жалей. Я бы удержала его, чего бы мне это ни стоило, если бы он хоть чего-то стоил. Тик простила меня?

— За что?

— А ты простил меня? — вместо ответа спросила Жанин.

— Снова — за что?

— Короче, не удивляйся, когда увидишь меня, я заметно пополнела.