* * *
Очнулся Майлз, понятия не имея, как долго он проспал на покосившемся крыльце. В загустевшем тумане раздавались голоса, хотя он не мог определить, откуда они доносятся. Вроде бы говоривший находился у соседнего коттеджа, но затем голоса переместились по направлению к гостинице.
— Может, кому-то взбрело в голову рыбку поудить?
— В тумане?
— Эта развалюха с номерами штата Мэн. У кого здесь в округе такие номера?
Когда голоса удалились, Майлз в смущении торопливо зашагал к «джетте». У шлагбаума стояла еще одна машина, но кто бы ни был ее водителем, «джетту» он блокировать не стал, и Майлз, развернувшись в три приема, поехал домой. И не просто на другую сторону острова — Майлз вдруг понял, что его брат прав. Пора было возвращаться в Эмпайр Фоллз и к своей жизни. Лучше быть мужчиной там, подсказал ему сон на пороге «Странника», чем мальчиком здесь.
Макс стоял в трусах на кухне Питера и Дон и задумчиво почесывался.
— Это был Дэвид, — сказал он.
— Где был Дэвид?
— По телефону.
— Меня не было, когда он звонил, папа.
— Знаю, — ответил Макс. — Потому и говорю тебе. Дэвид просил передать тебе, что эта Уайтинг вчера умерла. Старуха, не калека.
— Франсин Уайтинг?
— Точно. Утонула.
Майлз ощутил необходимость присесть:
— Бред какой-то.
— Мне не веришь, позвони брату. Я только передаю, что слышал.
— Утонула?
— В реке, он сказал. Перезвони ему, если мне не веришь.
Майлз качал головой, пытаясь представить мир без миссис Уайтинг. Кто же будет заставлять его вертеться?
— Ладно, я должен быть на похоронах, — объявил его отец. — Ты меня слышишь?
— Зачем?
— Затем, что тебя, похоже, там не будет.
— Не будет. Но тебе зачем ее похороны?
Макс ухмыльнулся во весь рот:
— Ты никогда не слушаешь, что я тебе говорю. Только потому что мне семьсят, еще не значит, что на меня можно не обращать внимания.
— Папа, почему ты хочешь пойти на похороны этой женщины?
— Потому что мы родня. Роби и Робидо. Сколько раз тебе повторять. И спорим, она мне кое-что оставила в своем завещании.
* * *
Вечером они собрали вещи, а утром заперли дом, сообщив накануне Питеру и Дон о том, что у них изменились планы. Майлз также позвонил в «Каллахан» в надежде поговорить с братом, но трубку взяла Жанин.
— Мы едем обратно. Как ты на это смотришь?
— В доме полно места, — ответила Жанин, голос у нее был усталый. — Уолт переехал к себе.
— Мне жаль.
— Не жалей. Я бы удержала его, чего бы мне это ни стоило, если бы он хоть чего-то стоил. Тик простила меня?
— За что?
— А ты простил меня? — вместо ответа спросила Жанин.
— Снова — за что?
— Короче, не удивляйся, когда увидишь меня, я заметно пополнела.