Современная дипломатия. Теория и практика. Часть 1. Дипломатия - наука и искусство (Попов) - страница 429

pari passu In step; by equal stages ٠ равно, наравне, в равной доле, с равными правами, наравне и одновременно Paris club, association of major creditor states concerned with renegotiating and, where appropriate, rescheduling official foreign debts ٠ Парижский клуб, ассоциация стран-кредиторов, занимающихся пересмот{юм условий креда-тов соверенным заемщикам plenipotentiary conference, a conferenre meeting for the purpose of drawing up or revising an international instrument at which delegates have full powers ٠ полномочная конференция, заседание конференции с целью выработки или пересмотра международного документа, на которой вге делегаты имеют полные права

postmortem, an analysis or enquity into an event, primarily to see what lessons for the future can be learnt from it (Latin. “after the death") ٠ анализ или исследование события прежде всего с целью извлечения уроков на будущее (лат. «посмертный»)

Presslcr amendment, policy of limiting US aid to non-nuclear states ٠ «поправка Пресслера». политика ограничения помощи США неядерным странам prima facie, on the basis ofthe evidence immediately available ٠ кажущийся достоверным; при отсутствии доказательств в пользу противного; поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствами; на основе непосредственно полученных доказательств

private sector, the private sector of the economy is the combination of elements in the economy which are not organs or agencies of central or local government and therefore includes the company sector and tlie personal sector ٠ частный сектор, частный сектор экономики это сочетание элементов экономики, не являющихся органами правительст-

венными (центральными или местными) и потому включает в себя сеетор фирм/компаний и личный сеетор procedural motJon relates ،0 the conduct of a meeting and must immediately be put to tlie vote by the presiding officer ٠ предложение процедурного характе-pa, относится к проведению собрания и должно быть незамедлительно поставлено на голосование председа-тельствуювдим

proces-verbale, the minutes of a meeting ٠ протокол заседаний producer’s grods, goods made for tlie purpose of producing consumer goals, e.g. machine^ of all kinds ٠ средства производства, товары производственного назначения, т. е. машины и оборудование

productivity, the efficinecy with which productive resources, i.e. labour, capital and land, are used, usually expressed as outyut per unit of input ٠ производительность, продуктивность, эффектив-носгь, с которой использованы прот-водительные ресурсы, т.е. труд, капитал и земля: обычно выражается как выпуск проекции на едини. производства