Ледяное небо (Аллард) - страница 118

Через мгновение услышал грохот — Грегор спрыгнул за мной. И удержался на ногах. И тут я вспомнил, что арбалеты, кинжалы остались в экранолёте. Какой же я — идиот, придётся забираться обратно! Но мой напарник словно прочёл мои мысли. Летун снизился прямо перед моим носом — осталось лишь выгрузить оружие — чёрт возьми, всё-таки отличная шутка иметь такого помощника под рукой!

По сетке, натянутой сверху дирижабля, мы начали перебираться вниз, к гондоле. Грегор аккуратно приподнял одно из окон и, стараясь не шуметь, мы влезли внутрь.

Здесь оказалось, как в особняке Маруны, то есть в Хатли Касл. Стены и пол отделаны панелями под красное дерево. А по центру, поблескивая латунными рычагами, висела сложная конструкция с приборами-циферблатами.

Мы спрятались за деревянными ящиками, стоящими около бортов. Гомон голосов, шарканье шагов. Я прислушался и попытался подсчитать, сколько тут матросов (или как их там называют на дирижаблях?). Насчитал человек пять — не больше. Нас всего двое, но главным нашим преимуществом была внезапность. Вряд ли эти парни могли представить, что кто-то проберётся к ним во время полёта в облаках.

Схватив по арбалету, мы пробрались вдоль бортов к рубке управления. Там находилось двое — один за штурвалом, другой у стены рядом с картой, лихорадочно жестикулируя, что-то рассказывал.

Грегор вскинул арбалет, лихо натянул тетиву и бросил на меня испытывающий взгляд. Я понял — стрелять надо одновременно. Если кто-то из нас промахнётся, оставшийся в живых враг поднимет тревогу. Но эта громоздкая фигня в моих руках совсем не походила на спортивный арбалет, стрельбой из которого я увлекался. Кое-как натянув тетиву, я приложил оружие к плечу и старательно прицелился, мучительно вспоминая все уроки стрельбы. Меня качало из стороны сторону, из-под мышек сочился холодный пот и голова начала кружиться.

Со свистом ушёл болт, который выпустил Грегор. Опля! Один из парней вскинулся и безвольно повис на штурвале. Но мой болт лишь располосовал рукав у другого врага. Он резко обернулся, злобно оскалившись, потянулся к висевшему рядом медному колоколу. Но второй болт буквально пригвоздил его к стене, заставив повиснуть на нём тряпичной куклой. Я тихо выругался. Нахлынула обида. Не только потому, что не получил очков за убийство, но ещё из-за того, что не смог выполнить элементарное действие. Грегор тут же вытащил из колчана ещё один болт, уверенным движением зарядил и, махнув ободряюще рукой, направился к штурвалу.

Странный шум, арбалет выпал из рук Грегора, отлетел в сторону. Чьё-то тело свалилось сверху — мой напарник сцепился с кем-то врукопашную. Они начали кататься по проходу, мутузя друг друга кулаками. Враг оказался сверху, в руке сверкнула смертоносная сталь. Замахнулся и тут же рухнул вниз с кинжалом в спине, который я всадил по самую рукоять.