Большое путешествие Эми и Роджера (Мэтсон) - страница 179

Но она сняла трубку после второго гудка.

– Эми, – сказала она слегка дрожащим голосом.

– Привет, мам, – ответила я, стараясь говорить ровно, несмотря на комок, подкативший к горлу сразу же, как только я услышала ее.

– Ты в порядке? – спросила она, и мне было слышно напряжение в этом вопросе.

– Все нормально, – быстро сказала я и услышала вздох облегчения на другом конце. – Я в порядке. Я в Коннектикуте.

– Где ты? – спросила она, теперь беспокойство в ее голосе сменилось удивлением. – Сейчас? С Роджером?

– Нет, одна, – сказала я, сама удивляясь тому, что говорю правду. – Я высадила Роджера у дома его отца несколько часов назад.

– Ты высадила его? – мамин голос звучал все более и более растерянно. – Ты хочешь сказать, что ты сама за рулем?

– Я сама за рулем.

И в тишине, которая за этим последовала, я почувствовала, что все происходившее в пути вело меня к этому моменту.

– Ну, – потрясенно протянула мама, – это прекрасно. То есть то, что ты… – ее голос сорвался. – Но это не значит, что ты меня не расстроила, – сказала она, пытаясь изобразить строгий тон, но ей это не слишком удалось. – Я расстроена. И позже мы обсудим последствия твоей выходки.

– Мы много чего обсудим, надеюсь.

– Да, – медленно проговорила мама, видимо, пытаясь сообразить, что я имею в виду. Но даже если сейчас она не поймет, ничего страшного. Я смогу объяснить ей потом.

– Скажи мне адрес. Я только въехала в штат.

– Ах, конечно, – сказала мама.

Она продиктовала мне адрес и рассказала, как ехать, а потом между нами повисла пауза.

– Ну ладно, – сказала я.

– Ты проголодалась? – спросила мама немного неожиданно. – Я как раз собиралась садиться ужинать. Но если ты не ела, я подожду.

– Я не ела, – сказала я и только теперь поняла, что действительно проголодалась и что домашняя еда – это весьма неплохо.

– Хорошо, тогда жду тебя, – сказала мама. – Ты будешь ехать аккуратно?

– Буду, – сказала я. – Скоро увидимся.

Я отключилась и вернулась в машину. Когда я убирала в сумочку магнитик Роджера, то заметила «Еду, бензин и кров» – книгу, которая проехала со мной через всю страну. Я вытащила ее и открыла на закладке, заложенной на последней странице, которую успел прочитать папа. Теперь я была уверена, что смогу продвинуться дальше шестьдесят второй страницы. Я прочитаю ее до конца, хотя знаю, что не смогу обсудить ее с папой. Но, может, мы поговорим об этом с Чарли, когда он вернется.

Я разгладила карту Коннектикута, и мне бросился в глаза девиз на ее обложке: «Переселенцы устойчивы».

Я долго смотрела на него. Хотя очевидно, что эти слова были девизом штата уже давно – с 1622 года, как любезно сообщала карта, – мне показалось, будто это знак того, что у меня здесь все будет хорошо: я тот самый переселенец и, возможно смогу жить и процветать здесь.