Кукла для Мастера (Андер) - страница 90

   - Если он вообще вернется, - сев обратно в кресло, сказал Леардо. - Ладно, в конце концов, ты бы все равно поступил по-своему. Всегда был упертый как бык.

   Видя, что его друг успокоился, Даниэль спросил, - Так ты согласен?

   - А куда я денусь? Только не забывай, что это ты дома. А я у тебя в гостях. И в начале сезона холодов, а это уже скоро, я тебя покину. Надо родственников в Империи навестить.

   - Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты это говоришь, - произнес, в раз погрустневший Даниэль. - Неужели, так быстро полгода прошли...

   - Ты чего стал переживать? У тебя же есть теперь Эли, ведь так? Скоро она совсем заменит старого брюзгу, и он станет не нужен, - с усмешкой сказал Леардо.

   - Не говори так, - вскинулся Люцифиано, - мой дом, это твой дом и это навсегда.

   - Ладно, ладно, - в примирительном жесте вскинул руки Анри, - я знаю, знаю. И в начале лета как всегда вернусь. Я же всегда возвращаюсь. Ты же знаешь.

   - Знаю. Тем более, булочки у моей кухарки вкуснее!

   - О, да!

   - И ребрышки она готовит, так, как в Империи даже и не пытались.

   - И это верно.

   - И вино у меня такое...

   - Да понял, я понял, - рассмеялся Анри, - не надо повторять мои же слова, сказанные ранее. Уже заранее огорчаюсь, что полгода проведу без достойного питания.

   Окончательно перестав нервничать, Даниэль уже более серьезно сказал: 

   - Осталось решить одну проблему.

   - Это ты про испуг девочки?

   - Да. Я надеюсь, что все-таки она, в первую очередь девочка, а не химера. А то придется накладывать прямой приказ на общение с тобой. А хотелось, что бы у вас были более... дружеские отношения.

   - Извини еще раз, что так неудачно решил помочь.

   - Не извиняйся, это я забыл предупредить об особенностях восприятия химер. Мы вместе просто про это забыли. Уж слишком она... мила...

   - О-о... вижу стекленеющий взгляд... похоже, ты уже мыслями шагаешь к ней. Может, отправимся по-настоящему? Захватим ее из комнаты и в трапезную. От хорошего завтрака я бы сейчас не отказался. А если там будут булочки...

   - Будут, я заказывал.

   - Так чего мы ждем, пошли быстрее, - подскочил с кресла Анри, и друзья, перебрасываясь ничего не значащими шутками направились к Эли.


   Комната Эли. Даниэль, Анри и девочка

   Удивительно, но когда Даниэль попытался обратить внимание Эли на Анри, та посмотрела на него ничего не значащим взглядом и повернулась обратно к Люцифиано, недоуменно спрашивая по связи, что именно нужно сделать. Как ни пытался Даниэль ощутить что-то еще, кроме небольшого раздражения от того, что ее непрерывно гладят по волосам (терпи, то ли еще будет, хе-хе) и легкого остатка стыда за сцену перед зеркалом, он больше ничего не почувствовал.