Ставка на счастье (Поллард) - страница 48

- Ты спала с ними? - А как ты думаешь?

- Скорее всего нет. Ты потрясающе умеешь пудрить людям мозги. Хотя я заметил, ты - человек одной привязанности. В твоей личной жизни в принципе не может быть двух мужчин одновременно. Это не в твоем стиле:

- Много ты видишь;

- Разве я не угадал?

Он опять подловил ее на слове, негодяй.

- Может, и так. Да только тебе никогда не стать моим единственным мужчиной.

- Правда? Тогда опиши мне свой идеал.

- Моя личная жизнь тебя не касается!- закричала Блейз.- Убирайся из моей квартиры!

- С удовольствием: Я уйду отсюда вместе с тобой, как только ты закончишь принимать ванну.

- Это еще почему?

- Потому что мы с тобой идем; обедать в ресторан. Ты, конечно, могла бы пойти и так, я считаю, ты просто восхитительна в этом розовом халатике, но боюсь, в ресторане на этот счет свое мнение. Поэтому я попросил бы тебя поторопиться.

Должно быть, Кэл совсем спятил, если полагает, что она пойдет с ним обедать.

- С чего ты взял, что я соглашусь?

- Мне подсказывает интуиция.

- Никуда я не пойду.- Блейз незаметно для себя резким движением завязала узел на поясе халата.

- Пойдешь.

- Ты сошел с ума,- на поясе появился еще один узел.- А я с сумасшедшими никогда не хожу в ресторан.

Кэл снова уселся в кресло с таким видом, словно оно всю жизнь принадлежало ему.

- Сегодня ты сделаешь исключение,- заявил он. Блейз фыркнула.

- Чего ради я должна делать для тебя исключение? Ты самый буйный из всех сумасшедших, которых я знала.

- Боюсь, ты слишком много общалась с ними.

- Значит, так. Я собираюсь все же домыть голову и одеться. И когда я вернусь, надеюсь, тебя здесь уже не будет.

- Ты действительно хочешь этого?

- Да, очень.

- Подумай хорошенько.

Как он ее бесил! Она просто кипела вся от злости.

- Я уже обо всем подумала.

- Быть может, в скором времени тебе понадобится моя помощь.

- Что за ерунда?

- Знаешь, когда-то в детстве я был лучшим развязывателем узелков среди бойскаутов.- Он указал на ее пояс.- Мне даже вручили за это значок первой ступени.

Он опять смеялся над ней. Она не могла больше этого вынести, резко повернулась и ушла в ванную.

Закрыв за собой дверь, она попыталась развязать пояс, но у нее ничего не вышло. Тогда она, немного ослабив его, кряхтя, стянула халат через голову и со злостью зашвырнула его в угол.

Блейз залезла в воду и намылила голову. Ну почему Кэл имеет на нее такое воздействие? Почему он постоянно водит ее за нос, смеется над ней, а она никак не может поставить его на место? Почему в его присутствии ей трудно сохранять хладнокровие? Слишком много почему. Блейз встала и посмотрелась в зеркало.