Эвин: Лучше б там и Буздюка накрыло.
Лерг, брезгливо: Эта субстанция – не тонет.
Лютик: А мы притопим. На неглыбком месте.
Ёлка: Вот кровожадные типы. Все бы им топить и топить… Лучше я Буздюку такое пропишу, что он сам утопится. Ладно, мы тут немного заняты расчетами. Будем рады видеть тебя на следующие выходные. Счастливо. От ребят – привет. Мальчики, не отвлекайтесь. Какие коэффициенты нам надо было пересчитать? Лери…
* * *
Разговор рядом с зеркалом.
– У меня все готово.
– Замечательно. То есть наш план вступает в действие?
– Безусловно. Хоть завтра. А чем можете похвастаться вы?
– Я? О, партнер, наша операция по устранению вашего врага – готова.
– Нашего врага, партнер. Нашего общего врага.
– Безусловно. У меня все готово, и мы начнем через два дня. А у вас?
– Я ведь уже сказал, – в голосе фигуры в зазеркалье слышится легкое недовольство. – У меня тоже все готово. Наши… друзья и наши зверушки только ждут команды, чтобы сорваться с цепи. Как удачно мы нашли способ приручать этих миленьких хищников…
– Удивительно удачно. Я как раз обеспечу нехватку магов в столице.
– А что вы придумали насчет нашего общего врага?
– О, мне известно, что он питает какое-то нездоровое чувство к этой наглой практикантке. Предлагаю с ее помощью заманить его в ловушку – и уничтожить.
– Обоих? Очень жаль. Мне хотелось бы…
– Иначе никак. И потом, что такое одна наглая девчонка – пусть даже вам безумно хочется ей отомстить – по сравнению с нашей победой?
– Вы правы. Я поддался эмоциям. Надеюсь, их смерть будет мучительной?
– Это уж как им повезет… или не повезет… послушайте мой план, партнер… Завтра с утра…
Глава 8
Завал на работе? А если в буквальном смысле?
У меня образовались сразу две большие радости. Первая – Буздюк временно оставил нас в покое. Видимо, понял, что припрячь нас – себе дороже. Не в том смысле, что мы лентяи, но пахать на откровенного бездельника и мерзавца? Пусть сам свою работу выполняет. А мы посидим, варианты «тайфуна» и «смерча» лишний раз пересчитаем. Второй радостью было то, что приехал Тёрн.
Не на два дня. А на двадцать.
Я периодически заходила проведать кота в посольство Элвариона. Дымок замечательно прижился там – и я сильно подозревала, что мне его просто не отдадут. И не возражала. Пусть животное обретается там, где его любят. А я просто буду заходить, гладить, приглядывать, пытаться найти общий язык хотя бы с данным котом, а то общение с животными у меня немного хромает. Хотя кот есть кот. И пока я узнала от Дымка только то, что на кошачьем языке «сволочь» – это «тот-кто-сам-жрет-мясо-и-не-делится-со-мной». Очень информативно.