Фалько отступил назад, в полумрак. Ветер трепал его волосы, придавая ему отчаянный вид.
— Доказать? Но как? — спросила Кассандра, чувствуя себя не менее отчаянной.
— Помоги мне разобраться с этой историей, — ответил Фалько.
Кассандра подумала, что он шутит, но молодой человек был серьезен.
— Сейчас? Я думала, ты в этот час очень занят.
Не удостоив девушку ответом, Фалько направился к воротам кладбища. Сделав несколько шагов, помедлил, чтобы она могла его догнать.
— Так ты идешь?
В голове Кассандры крутились мириады мыслей, и ей никак не удавалось сосредоточиться на одной определенной.
— Мы ведь даже не знаем, с чего начать, — пробормотала она.
— Неправда, — возразил Фалько, сунув руку в карман. — У нас есть вот это.
На ладони у юноши лежало диковинное кольцо с гладким красным камнем в массивной серебряной оправе.
— Я нашел его в усыпальнице твоей подруги.
Так вот куда он отправился накануне! Устыдившись собственного малодушия, Кассандра взяла кольцо в руки. В центре красного камня был выгравирован причудливый знак. Роза о шести лепестках, обведенная кругом. У Ливианы не было таких украшений.
— Почему ты сразу мне не показал? — обиженно спросила Кассандра.
— Тысяча извинений, синьорина, — сверкнул глазами Фалько. — Меня немного отвлек труп незнакомки.
— Это не ее. Не тот размер, да и не носила она таких. — Девушка вернула кольцо Фалько. — Возможно, оно принадлежало убитой. Или убийце. Но как это может нам помочь?
Юноша положил улику обратно в карман.
— Мне уже приходилось видеть этот символ. Он был нарисован углем на стене заброшенного дома. А что, если это логово преступника?
Не дожидаясь ответа, Фалько пошел дальше, миновал кладбищенские ворота и свернул за угол тетушкиногопалаццо.Кассандра едва за ним поспевала. Художник обгонял ее всего на несколько шагов, но в белесом мраке его силуэт казался неясной тенью.