Ливия благосклонно улыбнулась в ответ. Так широко, что стали видны ее белоснежные зубы.
Зал же в ответ возмущенно зашелестел тихими голосами.
Рейв так и не понял, что так обрадовало королевскую невесту. Но в следующий миг она повернула голову к Ангелине и вдруг спросила:
— Милая, а как вы себя чувствуете рядом с таким самоуверенным женихом?
Рейв склонил голову набок, не зная, что сделать: ответить вместо девушки или подождать, что скажет она сама.
Но Ангелина, кажется, чувствовала себя вполне неплохо и была готова вести беседу с будущей королевой. Удивительно, учитывая полное отсутствие опыта.
Сперва она опустила задумчивый взгляд на белоснежную скатерть, на которой стояли тарелки розового фарфора, а затем снова посмотрела на Ливию.
— Боюсь, что он не лжет, ваша светлость, — выдохнула она, и ее губы тронула неуверенная улыбка. — Это он научил меня вызывать шельмугра. Он создал его. Он… умеет еще много всего удивительного…
От этих слов в груди некроманта что-то странно перевернулось. И легкий румянец на щеках девушки лишь усиливал это ощущение.
Герцогиня посмотрела на Рейва, не переставая улыбаться.
— Что ж, в таком случае ваш опыт может оказаться поистине незаменимым, граф!
Некромант перевел взгляд на Ливию, с трудом отвлекаясь от смущенной улыбки Ангелины.
Брови сами собой немного сдвинулись. Что ж, если будущая королева интересуется его навыками в магии, это можно понять. Ведь она и сама некромант. Пожалуй, это могло бы объяснить ее странное внимание, которое он то и дело чувствовал на себе.
— Милая, не наседай так на дорогого гостя, — усмехнулся король. — Граф Эридан уже обещал мне свою помощь в укрощении шельма… шемлу… шеглу…
— Шельмугра, — поправил Рейв с улыбкой. — И я к вашим услугам. Не стоит беспокоиться, мы все успеем.
— Великолепно! — воскликнула герцогиня.
— Граф, вы просто находка, — добавил впервые за весь разговор один из мужчин, что сидел по правую руку короля. — В наше-то время, когда даже заговоренные жезлы плохо справляются с разгулом нежити в регионах. Иолин Рендан, герцог Валосский, — между делом представился он. — Может быть, у вас есть какие-нибудь идеи о том, как улучшить защиту периметров?
— Кстати, да, было бы неплохо поднять уровень некромантии в нашем королевстве на новую ступень, — добавил его сосед и тоже представился: — Бальтар Рендан, герцог Корнельский.
Они оба и правда оказались родней будущей королеве.
— Да бросьте, — вдруг вставил с другой стороны стола немолодой мужчина с медалью маршала. Он мрачно посмотрел на Рейва и продолжил: — Некромантия никому не нужна. Ваш фокус с этим конем, конечно, довольно эффектный, но от этого не менее мерзкий. Животное так и осталось падалью, только теперь приобрело совершенно неконтролируемые свойства! — Он тут же повернулся к королю и добавил: — Прошу прощения, ваше величество, но я официально заявляю, что согласен с вашими колдунами. Впервые в жизни они говорили дело: этот монстр может быть смертельно опасен, и пусть меня в лесу кикимора сожрет, если он не таков и есть!