После недолгого разговора с королем Рейв лишь уверился в своем предположении. Герхард почти в открытую флиртовал с герцогиней Бильфор, совершенно не вспоминая про Ливию. Лишь в самом конце он все же попросил некроманта проведать его невесту:
— Граф, осмотрите, будьте так любезны, мою дражайшую Ливию. И прошу вас, не жалейте меня, если новости будут дурными.
Герхард повернул голову к невесте и улыбнулся, помахав рукой. А Рейв вдруг заметил, как он едва ощутимо морщится.
— Ливия ему отвратительна… — прошептала Ангелина с ужасом, как только они отошли подальше от толпы.
— Так и есть, малышка. А ты видела, что с ней стало?
— Но ведь она еще жива. Может, придет в себя. Никто же не знает. Рейв, скажи… ты сможешь ее вылечить?
Девушка вдруг остановилась и подняла на него такой светлый и чистый взгляд, что некромант сперва не знал, что ответить. Сказать правду, что лечить ее он и не собирался? Солгать?
Герхард Айрис, похоже, уже строит планы на случай, если Ливия так и не излечится. Совершенно очевидно, что ему плевать на невесту. Раньше она была весьма привлекательна и нравилась ему как женщина. Теперь же гораздо проще найти себе другую симпатичную претендентку на трон. Интересно, герцогиня Бильфор достаточно родовита? Что-то подсказывало некроманту положительный ответ на этот вопрос.
— Ангел, я постараюсь, — уклончиво ответил Рейв. — Но полное выздоровление Ливии крайне маловероятно. Проклятие, которое ей не повезло получить, поражает кости и кровь, вызывая необратимые изменения с самого момента своего появления.
— То есть… если даже она выживет… — с ужасом прошептала девушка, и Рейв закончил за нее:
— Да, она останется навсегда такой, как сейчас.
На некоторое время между ними повисло молчание. Некромант не хотел, чтобы Ангелина жалела Ливию, но ничего поделать с этим не мог.
Он подошел к герцогине, оставив девушку немного позади, и под присмотром придворных магов снова провел свой бутафорский ритуал, который якобы должен был помочь женщине. На самом же деле он быстро лишал ее силы, погружая в глубокий и, по мнению очевидцев, чрезвычайно лечебный сон.
Впрочем, кое-что полезное для Ливии он все же делал. Проклятие, что оплело ее кости сетью сумеречной магии, немного замедлялось, будто замерзая. За следующие сутки оно потихоньку оттаивало, чтобы опять вступить в силу или покориться Рейву.
После этой процедуры некромант отчитался перед королем, уверяя его, что шанс победить проклятие еще есть, хотя все равно почти наверняка герцогиня останется калекой. Герхард снова едва уловимо поморщился и кивнул, с улыбкой возвращаясь к беседе со своей новой пассией.