Хранитель дракона (Флат) - страница 132

— Ну и плевать на Лекса с высокой башни, — во мне еще сильнее закипела злость. — Пусть себе и дальше восстанавливает чистоту рода, попутно кого-нибудь другого одаривая мастерским враньем. А мы и без него со всем справимся. У тебя есть я, у меня есть ты, а у нас обоих есть Гринфрог.

Клементина даже на миг улыбнулась, порывисто ко мне прижалась, я ее бережно обняла. Даже страшно было представить, насколько же одинокой и ненужной драконочка себя всегда чувствовала.

— О, Марина, наконец-то тебя нашли! — еще на подходе радостно провозгласил Эйдан. За ним без особого энтузиазма плелся Дит с чуть ли не повисшей на локте Риссой. И все без драконов. Видимо, даже и не брали своих с собой.

Я тут же встала с крыльца и поспешила им навстречу. Тихо произнесла:

— Эйдан, мне немного неудобно просить, но не мог бы ты мне занять на экипаж до университета. Правда, я пока не знаю, когда смогу отдать.

— Марин, ну что за глупости, — он расплылся в улыбке, — не надо ничего занимать. Мы все равно уже собирались обратно, вот все вместе и поедем. Не волнуйся, я и так заплачу, там же мелочь совсем.

И хотя мне было неловко, но желание оказаться поскорее как можно дальше от Лекса жгло нестерпимо. Вернувшись в дом, я хотела переодеться в свою учебную форму, но добрая Бритта бескомпромиссно заявила, что платье мне дарит. Я отказываться не стала, так что просто прихватила свои вещи, попрощалась с гостеприимными хозяевами и на настойчивое приглашение, пообещала, что обязательно как-нибудь еще загляну в гости. И напоследок предупредила, что Клементину я с собой забрала, а то драконочка очень устала. Пусть я и не имела права так распоряжаться, но и не могла ее сейчас тут оставить. Ведь мало ли, сколько Лекс еще будет с Вейлой миловаться.

Как ни удивительно, Гринфрог тоже не возражал против отъезда. Он уже так объелся, что даже лапами шевелить не мог, лишь икал. Казалось, даже стал раза в три тяжелее.

И так мы отправились обратно в университет. Рисса все дорогу трещала обо всем подряд, Дит угрюмо молчал, явно уставший от этой болтовни. Эйдан старательно создавал видимость веселой беседы, все пытаясь разговорить меня. Я отвечала рассеяно и односложно. Гладила спящих на моих коленях дракончиков и смотрела в темноту за окном экипажа. Слишком о многом надо было подумать. Но в голове было совсем пусто. Даже злость улетучилась, оставив лишь досаду.

И я ведь пыталась себя уверить, что все мои чувства к Лексу — это самообман. Просто оказавшись в чужом мире, я ухватилась за первого встречного, с которым было более-менее безопасно. Банально неосознаваемый инстинкт самосохранения. А уж тот факт, что «первый встречный» — мужественный, умный, решительный, красивый молодой мужчина, подлил масла в огонь, создавая иллюзию влюбленности. Как же мне хотелось в это верить! Что все не по-настоящему, лишь временно, и теперь из-за разочарования очень быстро пройдет…