Детство кончилось (Кораблев) - страница 59

     – А ты – не представилась.

     – Далила, – быстро сказал девушка, наблюдая как пламя гаснет, само собой. Затем захихикала. – Действительно, обыденность – на уровне пересчитывающего монеты полурослика.

     Редрик почему-то покраснел.

     – Колдун-колдун, не горит и не мерзнет, – в один голос нараспев кричали Билли и Элли.

     – Не мерзну я, потому что пашу как вол, а не горит только эта штука, – Ред дотронулся ладонью до блокады. – Вот ее то, мне оставил настоящий колдун.

     – И почему же?

     – Да, как и всем – знал слишком много, – почесал затылок парень.

     Рука утонула в, густых как щетка, разросшихся патлах. Он неожиданно заметил, что волосы уже неприятно лезут в глаза. Редрик, с раздражением, зачесал чуб пятерней назад.

     – Что-то я зарос, – сменил он тему.

     – Могу постричь, – предложила Далила.

     – Щедрое предложение.

     – Ничего подобного. Просто – возможность вернуть хоть часть долга за то, что ты заботился о детях. Это очень много значит для меня, Редрик.

     – Это не одного меня... То есть не я один… – снова смутился Ред.

     Он вообще особо никогда не получал благодарностей от кого-либо. Отец вместо них давал новые поручения, Гизмо был бестактен, Валенсия – молчалива. А тут услышать столь теплые слова, да от незнакомой девушки. У парня заплелся язык. Теперь покраснели и уши. Девушка засмеялась.

     – Знаю. Надеюсь, пока не пройдет срок наказания Билли и Элли, я окажусь полезна всем вам.

     – Благородно.

     – Просто – честно.

     – Хм. Пойдемте в кампус, – засунув руки в карманы, Редрик повел Путников в лавку.

     Зайдя внутрь, он обнаружил Лоуренса. Тот что-то записывал в маленькую книжку с кожаным переплетом и посмеивался.

     – Что смешного?

     – Да так – ничего, – Лоуренс быстро засунул книжку во внутренний карман куртки. – Неужели дорогу так долго чинили, что кто-то из детей этих сектантов успел вырасти?

     – Я вообще без понятия почему они продолжали работы зимой. Вырасти? – опешил Ред.

     Он посмотрел на вошедшую Далилу. За ней крича вбежали Билли и Элли:

     – Здрасте, господин Маккройд!

     – А нет, на манеже – все те-же, – улыбнулся лавочник. – Стоять! Вытрусите обувь. Воды натечет, придется пол менять. Вам прохиндеям и придется.

     – Хорошо, – дети убежали обратно, и хорошенько отработали башмаками дверной косяк.

     – Вот шалопаи, – выдохнул отец Реда. – Как подругу зовут?

     – Зовут – Далила. Приятно познакомиться, господин Маккройд, – присела девушка в озорном реверансе.

     – Господин Маккройд – мой отец, я еще не такой старый, мне всего сорок четыре. Можешь звать меня Лоуренсом, – кивнул головой лавочник. – Что? – посмотрел он на Реда.