Да здравствует королева! (Чернявская) - страница 44

Послышались стоны, кто-то всхлипнул.

— Не слишком ли много вы на себя берете, виконтесса — судя по голосу, это была баронесса ла Фитцер.

— Дорогая моя миледи Орния, — подтвердила их догадки Камилла, — в настоящий момент забываетесь именно вы, поскольку вам сделано замечание не от простой виконтессы, но от первой фрейлины. И вы обязаны с этим считаться. Не забывайте, что мы живем в трудное время, и все может измениться в любой момент!

— Кажется, стоит вмешаться, — тихо прошептал юноша на ухо подруге, — пока никто из этих дам не успел подсунуть свою очаровательную шейку под топор палача.

— Да вы ценитель женской красоты, Андреас, — громко произнесла Анна-Виктория, толкая одну из створок.

Шелест платьев пронесся по залу, свидетельствуя о том, что дамы склонились в глубоком реверансе. Юная королева мысленно усмехнулась. Еще три года назад подобной почтительности не было и в помине. Ровно до того момента, пока ее имя не прозвучало при объявлении преемника. Сейчас же глубина поклона свидетельствовала еще и о количестве жалоб на виконтессу де Остенферд.

— Что здесь происходит? — ровным тоном, словно ничего не слышала, произнесла девушка. — Почему слуги бегут отсюда, будто где-то больной чумой? И что это за вещи? — небрежно кивнула она в сторону кучки вееров, брошек, кулонов и, как ни странно, даже пары шляпок.

— Ваше величество, это наши аксессуары, которые виконтесса заставила нас снять, — выступила вперед герцогиня де Аксен, женщина сорока лет, одна из бывших любовниц покойного короля. Поговаривали, что титулом ее муж был обязан именно этому факту, а не снабжению армии во время маневров.

— Виконтесса? — Анна-Виктория повернулась в девушке и едва улыбнулась, но той не требовалось иных сигналов.

— Ваше величество, — Камилла вновь присела в реверансе, — поскольку в стране траур, я сочла недопустимым, чтобы ваши фрейлины расхаживали со столь неподобающими ситуации предметами. Еще не опустили в землю тело нашего покойного монарха, а они нарушают вековые традиции, даже не думая, что об этом скажут остальные. Поэтому я взяла на себя смелость изъять все неподобающие предметы и передать вам, чтобы вы решили, куда их деть в дальнейшем.

— Однако, — юная королева оглядела строй дам, не решившихся выпрямиться. — К сожалению для вас, леди, виконтесса права. Ваш внешний вид весьма далек от требований, которые были установлены еще нашими с вами предками. Посему, я вынуждена наложить на вас штраф. По пять золотых монет с каждой из вас. И, если вы и дальше хотите ходить так, как нравится, это будет стоить вам еще пять золотых в день. В противном случае потрудитесь выглядеть прилично. Кроме того, все эти вещи, — легкий жест в сторону кучки вещей, — будут мною конфискованы и возвращены за выкуп — по золотому за веера и шляпки и по три золотых за каждое ювелирное украшение. Барон Мичелли, прошу вас собрать предметы роскоши наших фрейлин. Назначаю вас ответственным за эти безделушки, — девушка дождалась, пока Андреас соберет все отобранное имущество фрейлин и двинулась к выходу. — Ах да, — обернулась она уже в дверях, — если вы не выкупите их до даты аукциона, все это также будет выставлено на торги.