Возвращение (Чиркова) - страница 61

– Тебя заставили потрогать гусеницу?

– В школе. Мы ходили весной в поход на один день. А вечером у меня начался жар, и целую ночь я бредила. За мной гонялись огромные гусеницы, утыканные острыми иглами. Не знаю, что сказал дед директору, но учительница перевелась в другую школу. И я была ему за это очень благодарна: до того дня я ненавидела только гусениц, а после него – еще и эту женщину. За то, что мальчишки потом всех гусениц тащили мне и подкладывали в парту и в ранец.

– Ты права, – ободряюще кивнул Винк, – у нас тоже такие бывают. То стараются насильно накормить ребенка молоком, которое он не выносит, то заставляют целыми днями заниматься алхимией или каллиграфией парнишку, грезящего о море. А сейчас пора собираться. Зови своего пленника.

– Раба, – вздохнула я и отправилась за Чезеном.

А уже через пять минут мы стояли на просторной террасе второго этажа белоснежного дома, и перед нами как на ладони лежал городок магов.

Наверное, так чувствуют себя путешественники, вернувшиеся в родные места после цунами или урагана. Гармоничной картины, которой я любовалась всего четыре дня назад, больше не было. Стройные здания и шпили уже не казались белоснежным кружевом, а торчали неприютными обломками, верхушки деревьев были перемяты и переломаны сумасшедшей силой.

– Много жертв? – представив, как чувствовали себя в этом аду люди, с трудом выдавила я.

– Нет, – нехотя ответил магистр. – Утром на улицах бывает мало народу. А изнутри дома защищены щитами. Но мы всех вернем, не волнуйся.

– А можно поподробнее… про то, как возвращают людей с того света?

– К жизни, – мягко поправил Винк. – И такое под силу только шеоссам. Потому мы пришли сюда первыми и сначала накрывали своими щитами погибших, унося в главную лечебницу. Их на самом деле было мало для такого случая – восемь человек. Но четверо уже ходят.

– А остальные? – еще спрашивала я, но уже понимала, куда пойду в следующую секунду, и потому не стала ждать ответа. – Веди.

Спорить Винк не стал, обернулся в шеосса, приглашающе махнул и побежал. Усмехнувшись остроумности решения – для жителей теперь все мы будем на одно лицо, – тоже нырнула в зеленую шубу и помчалась следом. Пуль несся за мной, и на него встречные маги смотрели с гораздо большим интересом, чем на нас.

Глава девятая

В дом Винка мы вернулись только через три часа, и за это время с моей души свалился незримый, но очень тяжелый камень. Жертв на острове Тегуэнь больше не было.

А кроме того, теперь я точно знала, что на этот раз не ошиблась с выбором ремесла. Хотя и дубы сажать тоже буду, без них этому миру очень трудно выжить в грядущей катастрофе. Но первым делом все-таки люди.