Как недорого купить королеву (Сергеева) - страница 36

— Но охрану-то нужно взять…

— Нет, это лишнее.

Шердог толкнул дверь в свою комнату, а слуга отправился к себе. Раз хозяин так решил, то его уже не переубедишь.

***

— Миледи, выделите мне несколько минут для разговора? — я ждала Шердога, ведь он сказал, что мы выедем с утра, поэтому тут же пошла открывать.

— Входите, милорд, — я кинула быстрый взгляд на мага и отвернулась.

— Сначала я бы хотел поделиться новостями, а потом озвучить одно предложение, — милорд дождался, пока я сяду, а потом и сам пристроился в кресле.

— Я вас внимательно слушаю.

— Угрозы со стороны герцогини Оринор больше не существует, — объяснять, почему, мне не требовалось, поэтому я кивнула. И в первый раз удивилась себе: никаких сожалений по поводу гибели той, что я долгое время считала матерью, не было совершенно.

— И ваш слуга был прав, считая, что она была причастна к смерти мужа. Это была запланированная акция. Герцогиня сделала это по приказу Дириса.

— Но почему? — вот эти слова меня очень удивили.

Нет, я могла предположить, что она хотела воспользоваться мной, чтобы пробраться к трону, но выполнять чьи-то приказы?

— Видимо, любила своего племянника, — губы мага тронула ироничная улыбка.

— Дирис? — не поверила я.

— Да.-

Бедный отец… герцог, — мои глаза стали наполняться влагой, но я кое-как сумела взять себя в руки.

— Теперь нам нужно отправляться в столицу. Кони нас уже ждут, осталось только самим собраться, — Шердог тоже не дал мне возможности оплакать близкого человека.

— А что там за предложение? — я подняла несмелый взгляд на мага.

— Оно, собственно, и касается способа добраться до столицы без лишних проблем, — Шердог глаза отвёл.

— Продолжайте.

— Не согласитесь ли вы, миледи, ещё раз сыграть роль служанки? — маг усмехнулся.

— Думаете, что так мы сможем обмануть людей Дириса? — я не стала обращать внимания на ехидство в голосе Шердога.

— Да.

— Я согласна, — я ещё не настолько принцесса, чтобы считать для себя зазорным простое платье.

— Миледи, вам придётся играть по-настоящему, — предупредил Шердог.

— То есть? — я подозрительно прищурилась.

— Прислуживать мне, выслушивать моё недовольство и терпеть оскорбления, — маг радостно улыбался.

Мои щёки вспыхнули, гнев разжёг кровь, но я очень быстро сдулась, вспомнив, куда мы едем и для чего такая маскировка. Одним маскарадом точно не обойтись.

— И мне придётся договор продемонстрировать пару раз, чтобы уже точно сомнений никаких не возникло, — добавил Шердог.

— А как же ваши прежние слова? — я попыталась вставить шпильку.

— Да ничего страшного, потом подчистим за собой. Это мелочи, — Шердог мои потуги не счёл достойными внимания.