Он взял сигару в зубы, затянулся и выжидающе замолчал. Я улыбнулся доброй дружеской улыбкой:
— Ради интереса, как ты считаешь, кто я такой?
Выпустив дым, он поджал губы.
— Часто об этом думал. Ты не армеец, хотя выправка у тебя военная. Для человека, занятого разведением овец, ты мало тратишь. Играешь осторожно, когда у тебя кончаются фишки, заканчиваешь. Для посредника у тебя не та внешность. Может быть, ты врач?
— Я историк.
Он чуть не выронил сигару.
— Кто?
— Историк. Читаю лекции в Сиднейском университете.
Мэнни был заинтригован. Я выбил почву у него из-под ног. Если бы мне удалось удержать его в таком состоянии! Мэнни молчал, приходя в себя, потом спросил:
— Что ты с этого имеешь?
— Тысячу сто в год, если читаю дополнительные лекции, больше.
— Это же пшик, — выразительно пробормотал Мэнни. — Пустяки для человека с головой.
— Поэтому меня интересует бизнес.
— Для того, чтобы им заниматься, нужен капитал. Что есть у тебя?
Я встал, подбросив перед его носом монету.
— Это!
— Сколько оно стоит?
— Шесть австралийских фунтов, как лом и около тридцати, как старинная монета. Я узнавал.
— С этой суммой ты сможешь открыть торговлю кукурузными хлопьями, но это не по мне.
Наступил критический момент. Одно неверное слово, и я проиграл, тогда прощай мой корабль с сокровищами. Поэтому я молча улыбнулся, подошел к бару и наполнил свой бокал, потом вернулся к камину и чуть-чуть пригубил вино.
— Знаешь, в чем беда таких, как ты? Вы полагаете, что знаете ответы на все вопросы.
Мэнни вспыхнул, но сдержался.
— Так расскажи, командир. У меня есть все, что необходимо, не говоря о свободных деньгах в банке. Что ты можешь сообщить интересного?
— Например, откуда появилась эта монета.
— Расскажи. Откуда?
— С испанского галеона, который отплыл из Акапулько в Манилу в октябре 1732, но так и не прибыл в порт назначения.
Мэнни расслабился, скептически ухмыляясь.
— Сказки о затерянных кладах! Старая приманка для дураков. У тебя, конечно, есть карта? Наверное, пиратская? На любом острове Карибского бассейна такую можно купить по пять долларов за штуку. Их продают туристам вместе с сушеными головами.
— Карты нет.
— Давай, что у тебя есть?
Я достал из кармана письмо и протянул ему. Он с трудом читал, выискивая факты среди цветистых фраз и высокопарного стиля. Потом посмотрел на меня и постучал по конверту:
— Подлинник?
— Да. Какой смысл подделывать? Достаточно одного телефонного звонка, чтобы выяснить правду.
Мэнни кивнул: это он мог осилить.
— Так-так, вроде все сходится. Но этого недостаточно. В письме ни слова о том, что монета с этого корабля.