— Ох, в субботу? На этот день у нас назначен бейсбольный матч.
Я приподнялась на цыпочки, желая еще немного побыть выше него.
— После игры, конечно.
Джордж немного присел.
— Да, мэм! — воскликнул он и с улыбкой взглянул мне в глаза. — Я возьму…
Я подняла руку. Джордж сморщил нос, словно вдохнул какой-то исключительно гадкий запах.
— Могу ли я теперь взять бутерброд с маслом?
Я вопросительно взглянула на миссис Фор. Она кивнула.
— Сядь за стол, будь любезен, — ответила я, сохраняя начальственный тон.
Задняя дверь снова открылась, впустив долговязого юношу.
— Картер! — воскликнула я и обняла младшего брата Блэйна, потом отодвинулась и взглянула ему в лицо.
Картер отличался от Блэйна телосложением, но это было и не удивительно — у мальчиков были разные отцы. Братья были не похожи друг на друга — у Картера глаза и волосы были очень светлыми.
— Ты подрос со дня нашей последней встречи. Подумать только — это ведь было всего несколько недель назад!
Лицо Картера озарила заразительная улыбка. Они с Блэйном были такими же разными, как горох и кукуруза. Блэйн, серьезный по натуре, не всегда одобрял любовь младшего брата к розыгрышам и веселью, особенно когда мальчик попадал из-за них в неприятности.
Картер снял пальто, и я повела его к столу.
— Как чувствуют себя Комстоки? Они выздоравливают?
Он пожал плечами.
— Миссис Комсток все еще сильно кашляет. Но в воскресенье мы собираемся пойти в церковь.
— Чудесно! Я так рада, что у тебя все хорошо складывается.
Это была его третья по счету приемная семья за тринадцать лет, которые прошли с тех пор, как они с Блэйном очутились на пороге Рэйстоунского дома.
Синтия придвинулась поближе к Картеру, не отрывая глаз от его обезоруживающей усмешки, которая, я была уверена, не давала покоя и девчонкам в колледже. Я опустила глаза в пол, чтобы скрыть улыбку, но вмиг очнулась, услышав суматоху и возмущенный голос миссис Фор, готовившей еду.
Потянув Картера за рукав, я понизила голос:
— Комстоки, верно, ждут тебя к ужину.
Картер вновь беззаботно пожал плечами:
— Я могу поужинать и здесь.
Мне вспомнился утренний разговор с Хейзел о ртах, которые надо прокормить. Она не обрадуется еще одному нахлебнику. Да и кухарка будет не в восторге от непрошеного гостя после вчерашней истории с Лили Бет.
— Мы уже испытывали терпение миссис Фор на этой неделе. Посмотрим, что получится на этот раз, — тихо сказала я.
Картер смял кепку в руках и виновато опустил глаза. Обняв его за талию, я провела мальчика к дверям:
— Обещаю, в воскресенье, когда мы увидимся в церкви, мы обсудим твой следующий визит.