— Картера арестовали, — бросил мистер Райли без лишних сантиментов.
Блэйн уронил голову на грудь, пряча лицо.
— Прошу вас, проходите в дом, — только и смог произнести он в ответ.
В почти пустой комнате Блэйн зацепил ногой лампу. Я заметила, что его челюсть несколько раз дрогнула. Что он сдерживал — ярость или слезы? Мне это было неведомо. Но, когда Блэйн поднял голову, его лицо не выражало никаких эмоций.
— Что он натворил?
В голосе Блэйна прозвучала такая усталость, что я ощутила боль в руках — так сильно мне захотелось прижать его голову к своему плечу, успокоить гнев, который свел его густые брови к переносице. Но ради нашей… дружбы я должна была сделать кое-что гораздо более сложное. Я должна была рассказать ему…
— Картер был среди тех, кто ограбил кондитерскую Гардиньера, — проговорила я и вспомнила сутулые плечи и суровый взгляд мужчины, с которым Картер разговаривал на улице в тот злосчастный день.
Несомненно, тот человек приложил руку к сегодняшнему преступлению. Либо как минимум склонил Картера к соучастию.
— После того как угнали лошадей из частной конюшни, — добавила я и опустила голову.
Блэйн испустил протяжный вздох и сказал:
— То есть Картер все-таки сделал свой выбор.
— Мы должны ему помочь, — прошептала я, изучая лица обоих мужчин.
Мистер Райли накрыл мою руку своей ладонью.
— Рэйстоунский дом больше ничего не может сделать для Картера. Полагаю, ты понимаешь это.
Блэйн коротко кивнул и крепко сомкнул челюсти.
— Отправляйся домой, Сэди. Завтра я схожу к нему.
Я взяла его руку и осторожно пожала ее.
— Мне так жаль. Я…
Что еще я могла сказать? Я упустила Картера, так же как моя мать однажды упустила меня. Мои руки безвольно упали вдоль тела.
— Я тоже завтра навещу его.
Спотыкаясь на каждом шагу, я вернулась к автомобилю мистера Райли. Мне казалось, что земля содрогалась под моими ногами, когда я думала о последствиях, которые ждут Картера теперь. Я вцепилась в рукав пальто мистера Райли.
— Прошу вас, обещайте, что я смогу хотя бы видеться с Картером, пока длится весь этот кошмар. Я не могу оставить его одного. Я нужна ему, что бы ни случилось. — Мой голос оборвался. Слезы градом покатились по щекам. — Умоляю вас!
Мистер Райли поднял воротник и отвел глаза. Потом откашлялся, завел двигатель и повел машину по пыльной дороге. Он не произнес ни звука до тех пор, пока не довел меня до парадного крыльца Дома.
— Предложи Картеру поддержку и дружеский совет. Но мы не можем потратить ни пенни на его защиту. Равно как не можем дать ему кров — ни сейчас, ни потом.
У меня в животе словно что-то оборвалось при мысли о том, что не только Картер может лишиться крыши над головой. Та же участь ожидала и всех нас.