Я сунула чек в сумочку и выдавила из себя улыбку.
— В любом случае я безмерно благодарна вам, мистер Кнутц. Ваша щедрость не знает границ.
Колокольчик над дверью снова зазвенел. За моей спиной послышались тяжелые шаги. Собираясь уходить, я повернулась к выходу.
Передо мной возникла фигура Блэйна.
— Ой, я…
Мой взгляд скользнул по содержимому корзины, которую держали его мозолистые руки.
Это была еда, которая обычно поступала в наш приют, свежая и бесплатная. Неужели теперь он продал ее мистеру Кнутцу? Выходит, что продукция Блэйна все равно оказывалась на столе нашего дома, только по гораздо более высокой цене.
— Зарабатываешь деньги, как я вижу?
Блэйн отвел глаза.
Я обернулась, посмотрела на мистера Кнутца и, обращаясь к Блэйну, намеренно громко произнесла:
— Я не смогу платить вам столько же, сколько предлагает мистер Кнутц, но почти уверена, что мы сможем прийти к соглашению о том, чтобы вы поставляли свою продукцию в Рэйстоунский дом, мистер Уэллсмит.
Он отвернулся от мистера Кнутца и проговорил, понизив голос:
— Сэди, я…
— Не нужно ничего объяснять. Ты просто не можешь больше отдавать нам продукты бесплатно. Я это понимаю. Но, если ты скажешь мне, сколько он тебе платит, я смогу сказать, сможем ли мы позволить себе покупать у тебя продукты по этой цене.
Блэйн метнул в мистера Кнутца быстрый взгляд.
— Давай поговорим об этом на улице. — И он шагнул к двери.
— Если ты сейчас уйдешь, Уэллсмит, я больше ничего у тебя не возьму! — воскликнул бакалейщик.
Я замерла, молясь, чтобы Блэйн предпочел наш Дом лавке мистера Кнутца, хотя и знала, что последнее слово всегда остается за деньгами.
Или все-таки нет?
Я положила руку Блэйну на плечо и взглянула ему в лицо:
— Прошу тебя!
Он решительно направился к двери, не обращая внимания на разгневанные крики мистера Кнутца. Я бросилась следом за ним.
* * *
Я ворвалась в кухню и обвила руками широкую талию миссис Фор.
— Блэйн будет продолжать привозить нам продукты!
Меня взбудоражило дальнейшее развитие событий. Мне одновременно удалось сократить разрыв в бюджете и получить возможность время от времени видеть близкого друга. Да, это будет больно, но я была не готова отпустить Блэйна навсегда. Пока не готова.
— Очень хорошо. Наконец-то хорошие новости. — Миссис Фор засмеялась, и под ее фартуком заходили складки живота.
Несмотря на спокойствие, с которым она произнесла эти слова, я напряглась.
— Были плохие новости?
— Не то чтобы плохие… — нахмурилась миссис Фор.
До моего слуха донесся истошный вопль и плач. Я схватила миссис Фор за руки. Мое сердце едва не выпрыгнуло из груди.