Как очаровать очаровательную (Хокинс) - страница 132

Далию смущало, что они так пристально следят за ее отношениями с Кирком, однако она не протестовала против опеки, взятой над ней двумя женщинами постарше.

Кирка она не боялась. Он был болезненно честен, и хотя мог нарушать правила приличий, она знала, что с ней он никогда не позволит ни малейшей вольности. Настоящая беда в том, что она начала понимать, насколько сама хочет, чтобы он эти вольности допустил. Она не доверяла не Кирку, она не доверяла себе.

Энн, раскладывавшая ноты в соответствии с программой, посмотрела на Далию.

— Вы знаете обе пьесы, которые вам предстоит играть?

— Одну я знаю отлично. Вторую достаточно хорошо, чтобы понять это, если возьму неверную ноту.

— Вам повезло, поскольку мисс Дэпплмайер говорит, что никогда даже не слышала пьесу, которую ей приготовила леди Шарлотта.

— У нее как минимум есть оправдание, — произнес Далхаузи. — Но те из нас, кто запнется посреди чтения проповеди, не смогут заявить, что разучились читать.

Энн засмеялась.

— Да, но вы… — Ее взгляд, обращенный куда-то поверх плеча Далии, неожиданно замер, а затем снова уткнулся в партитуру. — Сюда кое-кто идет.

Кирк! Далия замерла. Она ждала, что через несколько секунд ее кожу согреет теплая волна и у нее перехватит дыхание, но когда этого не случилось, она поняла, что это не он. Едва она повернулась, чтобы увидеть, кто это может быть, как ее мысли прервал гнусавый голос леди Мэри.

— А, мисс Маклауд и лорд Далхаузи. — Последовала небольшая пауза, и леди Мэри произнесла: — И мисс Балфур. Я с нетерпением жду начала развлечений.

Далия обернулась и увидела стоящих за спиной леди Мэри и мисс Стюарт. Обе склонились в реверансе, Далия раскланялась в ответ.

— Добрый вечер.

Они улыбнулись и пробормотали слова приветствия. С момента их бадминтонного матча леди Мэри была вежлива, но не более. Потому Далия была удивлена, когда она ободряюще ей улыбнулась.

— Мисс Балфур, мне хотелось бы с вами поговорить. — Леди Мэри посмотрела на остальных и сперва замялась, однако, вздохнув, продолжила: — Мисс Стюарт чувствует, что мы должны принести вам и лорду Кирку извинения. После ряда горячих дискуссий она склонила меня к своему образу мыслей.

— Все очень быстро вышло из-под контроля, — добавила слегка охрипшим голосом мисс Стюарт. — У нас не было намерения причинить зло. Ни у одной из нас.

Далия вспыхнула.

— Понимаю. Уверяю, вам нет необходимости…

Леди Мэри взмахнула рукой.

— Я виновата и знаю об этом. Мне не слишком хорошо даются извинения, но сейчас позвольте извиниться. — Улыбка ее была вынужденной, но во взгляде явственно читалось подлинное сожаление.