Как очаровать очаровательную (Хокинс) - страница 29

— Будь вы джентльменом, вы бы убедились, что мой отец не может погасить подобную ссуду, а убедившись в этом, отказали бы ему. — Неожиданно успокоившись, она гордо вскинула голову.

— Именно как джентльмен, я и не спрашивал, сможет ли он ее погасить, полагая, что в противном случае он бы ко мне не обратился. И как я уже говорил, меня не заботило, погасит ли он когда-нибудь эту проклятую ссуду. В деньгах я не нуждаюсь.

Руки Далии сжались в кулаки.

— Однако потом вы стали требовать ее возврата, причем срочного, и моей сестре пришлось просить ее светлость помочь ей подыскать богатую партию, чтобы спасти семью от потери Кейт-Мэнора.

Он покраснел.

— Есть вещи, которых вам не понять. Поверьте, я никогда бы этого не сделал, знай я, что ваша сестра поступит столь опрометчиво.

— Скажите на милость, опрометчиво! Как вы, однако, самонадеянны!

— А вы без малейших оснований продолжаете твердо верить в то, что я причинил вашей семье зло!

— Именно так, а вы…

— Вот что, прекратите! Оба! — потребовала герцогиня.

— О нет! Маргарет, ты не понимаешь! Сейчас они кинутся в объятия друг друга, как в моих романах, — попыталась пошутить леди Шарлотта.

Но Далия едва слышала ее слова, ее внимание было целиком поглощено стоявшим перед ней мужчиной.

— Я знаю, почему вы так жестко потребовали от отца погасить ссуду.

Рот Кирка невольно скривился в ухмылке, однако он не проронил ни слова.

Это подтолкнуло Далию продолжить:

— Потому что я отвергла ваше предложение, и вы решили, что из-за этого должна страдать моя семья!

После этих слов воцарилась тишина. Все присутствующие были потрясены.

— Предложение? — переспросила леди Шарлотта, удивленно посмотрев на лорда Кирка. — Вы никогда не упоминали, что просили руки мисс Балфур.

— Она мне отказала. Потому не о чем было и говорить.

Его холодный будничный тон заставил сердце Далии болезненно сжаться, она с трудом совладала с внезапно подступившими к глазам слезами.

— Я отказала, потому что вы поставили меня в безвыходное положение. — Девушка повернулась к леди Шарлотте. — Он… он… — Голос ее задрожал и, боясь и в самом деле расплакаться, она изо всех сил сжала губы, пожалев, что вообще пришла в гостиную.

Герцогиня, быстро подойдя к Далии, взяла ее под руку.

— Что он? — спросила герцогиня. — Что он сделал?

Далия избегала смотреть на лорда Кирка, вперившего в нее настолько огненный взор, что ей казалась, она вот-вот расплавится.

— Лорд Кирк просил меня выйти за него замуж так, что… — Далия покачала головой. — Могу лишь сказать, что ни одна женщина никогда не приняла бы предложение столь оскорбительное.