Как очаровать очаровательную (Хокинс) - страница 6

— Это она могла. — Его глубокий низкий голос потеплел. — Она никогда не стеснялась высказывать то, что думает.

— Именно так. Я всегда восхищалась ее прямотой.

— Равно как и она вашей, и именно поэтому она и выбрала вас на роль моей крестной. — Его лицо посерьезнело. — Когда я был у вас несколько месяцев назад, мы говорили…

Дверь распахнулась, и в комнату влетела леди Шарлотта. Под мышкой у нее была зажата книга, а ее чепец съехал набок, одна из его завязок болталась у женщины за ухом.

Заливаясь истеричным лаем, мопсы кинулись к двери.

— Фу! — стремительно пробираясь сквозь собачью стайку, осадила их Шарлотта.

Лай затих, сменившись поскуливанием, и мопсы завиляли хвостами.

— Миледи Маргарет, я как раз дошла до места, где Розалина целует, наконец, лорда Кестрела и…

— Розалина? Лорд Кестрел? — нахмурившись, спросила Маргарет. — О ком вы?

Но тут заметила книгу.

— А… понятно.

— Вы должны ее прочесть. Она крайне занимательна. В любом случае, как я сказала, Розалина уже собиралась поцеловать лорда Кестрела, но тут лакей грубо прервал мое чтение, чтобы передать вашу просьбу явиться сюда… и это ужасно, поскольку я абсолютно уверена, что лорд Кестрел, несмотря на все его уверения в глубокой и нежной привязанности к Розалине, вовсе не такой уж добряк, каким его вообразила себе эта бедняжка, и…

— О! — резко прервала ее Маргарет.

— Лорд Кирк!

Леди Шарлотта сделала реверанс.

— Простите, я вас не заметила.

Кирк, даже не привставший при ее появлении, отделался кивком.

Маргарет поборола страстное желание пнуть невоспитанного лорда Кирка ногой. Пришлось довольствоваться легким повышением голоса:

— Лорд Кирк, вы помните леди Шарлотту?

— Разумеется.

Шарлотта подошла к нему и протянула руку в знак приветствия.

— Здравствуйте!

Кирка это жест привел едва ли не в бешенство.

— Простите, но у нас с ее светлостью разговор сугубо конфиденциальный.

Улыбка не сошла с губ Шарлотты, даже когда она была вынуждена опустить руку.

— Безусловно, — вполне миролюбиво произнесла она. — Само мое пребывание здесь должно показаться вам дерзостью.

Мило улыбнувшись, она потупила кроткие серо-голубые глаза и, игнорируя переполненного гневом лорда Кирка, направилась к стоявшему ближе всех к Маргарет креслу и спокойно в него уселась.

— Возможно, я недостаточно ясно выразился. Мы с ее светлостью обсуждаем мои личные дела.

— Понимаю, но я уже в курсе ваших личных дел. Причем всех без исключения.

Кирк окаменел, но тут поспешила вмешаться герцогиня:

— Леди Шарлотта — моя наперсница. В замке Флорс без ее ведома не происходит практически ничего.