Может, это и мило, что он остановил выбор на ней, однако вряд ли это служит бесспорным доказательством того, что он намерен за ней ухаживать.
Просьба Кирка как обычно основывалась на трезвом расчете, и теперь Далия от души пожалела, что согласилась. И, тем не менее, она все-таки согласилась.
Однако, возможно, ей не следовало бы судить себя уж слишком строго. Она была не в себе после того, как он ее обнял, на нее действовала особая магия темных глаз лорда Кирка и стиснувших ее в объятиях его сильных рук.
Что ж, разум к ней вернулся. И в десять часов она встретится с ним и объяснит, почему «совершенствование» навыков ее больше не интересует.
Она бросила письмо на комод, где оно заняло место рядом с куда более пространным и красноречивым посланием Далхаузи. Виконт просил ее почтить его своим присутствием, а не выражал — кстати, довольно бесцеремонно — уверенность в том, что оно ему гарантировано. Письмо Далхаузи значительно превосходило написанное Кирком во всех отношениях: и теплотой тона, и вежливостью просьбы, а также было очевидно, что на планирование развлечения для них обоих у виконта ушло гораздо больше времени — все это указывало на уважение к ней, полностью отсутствующее в резкой и требовательной записке Кирка.
Холодный влажный нос ткнулся в ее локоть.
— О! — Далия опустила взгляд на мопса, нетерпеливо вилявшего колечком хвоста. — Нос у тебя как лед.
Из гардеробной выглянула Фрейя.
— О, собака вам докучает, мисс? Я могу попытаться ее поймать…
— Нет-нет. Она очень мила.
— Отлично. Должна сказать, я рада, потому что она и правда не любит, когда за ней гоняются.
— Никто этого не любит.
— Кроме того, сейчас неподходящий момент, мисс, — добавила Фрейя. — Я как раз нашла ваши туфли, но их надо почистить. Я сейчас закончу.
— Спасибо, Фрейя.
— Не за что, мисс.
Горничная снова исчезла в гардеробной.
Далия посмотрела на сидящую у ее ног собаку.
— Жаль, что ты не можешь пойти в библиотеку вместо меня. Если в чем я и уверена, так это в том, что лорд Кирк рассердится, когда я ему откажу.
Собачка, которую звали Мини, склонила голову набок.
— О, знаю, он начнет топать ногами и рычать как медведь. Он ведь по каждому поводу гневается — из-за перемены погоды, из-за книги, углы страниц которой загнуты, из-за галстука, в котором слишком много узлов, — список этот бесконечен. Именно поэтому, когда он разбушуется и распыхтится, я не буду обращать на него ни малейшего внимания.
Мини завиляла хвостом.
Эта положительная реакция воодушевила Далию.
— Да. Я просто скажу ему, что не нуждаюсь в оттачивании своих навыков. Мне нужно отточить самообладание. — Она протянула руку, чтобы погладить мопса. Шерсть на ощупь оказалась мягкой, шелковистой, и Далия невольно улыбнулась. — Ты милая. Иди ко мне.