Все попытки воспроизвести его искусственным путем в лаборатории потерпели неудачу; и многие считали, что причиной неудач было время, С-2 требовалось по крайней мере тысячу лет, чтобы вырастить свой изумительный парус. Это был исключительно медленный процесс, парус рос молекула за молекулой, под лучами самых разнообразных звезд, в абсолютной пустоте космического пространства — создать подобные условия в лаборатории было невозможно.
Так что волнение в голосе Альвареца было легко объяснимо. Помимо драмы находки и преследования, перед умственным взором юноши открывались новые горизонты. Он видел прелестное лицо Джулии Марлоу, отец которой, старший член Галактического Совета, не позволил бы ей выйти замуж за нищего мичмана. Девушке нравился высокий мужественный юноша, темноволосый и атлетического сложения; но она тратила только на косметику больше, чем он зарабатывал. Джулия была прелестна, весела, умна и добра, однако воспитание сказывалось, и она никогда не считала, что с милым и в шалаше рай.
Но теперь, когда юноша получит треть суммы от продажи громадного паруса Солнечного Странника…
Голубые, холодные как лед глаза Гаррета внимательно рассматривали растущее изображение С-2 на экране.
— Клянусь богом, ты прав! Трудно поверить, но это действительно Солнечный Странник! Луи, мой мальчик, ты знаешь, что означает для нас эта штука.
Лейтенант отлично понимал, что означала «эта штука» для него лично. Он слишком долго засиделся в своем звании и скоро должен быть уволен в отставку на мизерную пенсию. Первоклассный офицер, храбрый сообразительный и знающий каждый грязный трюк космических схваток, он обладал только одним крупным недостатком — вспыльчивостью. И это помешало его военной карьере. Широкоплечий и коренастый, с глазами, которые каждую секунду могли вспыхнуть яростным огнем, он всегда предпочитал действия словам — король в драке, он не мог предвидеть более чем на десять минут вперед.
— Понимаю ли я, — ответил мичман на вопрос Гаррета. — Этот парус означает для нас миллион долларов, или треть каждому из нас. Если выживет капитан, — быстро добавил он. — И тогда я попрошу Джулию выйти за меня замуж.
— Отлично! — машинально ответил лейтенант. Он был занят мыслями о своей доле. Ему больше не придется думать о том, как бы прожить на мизерную пенсию, или о том, где бы найти работу. Теперь перед ним открывалась роскошная жизнь: вино, женщины, песни — впрочем, он обойдется без песен; шелест крупных кредиток казался ему самым мелодичным звуком в мире.
— Ну, — спросил Альварец, улыбаясь во весь рот, — чего мы ждем? Я слышал, что прямое попадание лазерным лучом вон в то большое синеватое пятно недалеко от центра убивает его мгновенно. И никакого риска повредить парус — впрочем, вряд ли вообще можно повредить его.