Хранители волшебства (Джонс) - страница 44

Финн повернул голову и посмотрел на попугая:

– Ты в этом уверен?

– В этом – уверен! – эхом отозвался попугай.

– Вот и хорошо. – Финн привстал на цыпочки и тронул короля за плечо. – Ваше величество! – провозгласил он. – Ваш гейс снят!

Король Кольм волком уставился на низенького монаха. Мне стало ясно, что своим гейсом он очень дорожил.

– С чего ты взял?! – возмутился он.

– Так говорит Зеленослезка, – объяснил Финн. – Он вестник богов.

Король уставился на птицу. Тетя Бек тоже.

– Этот попугай? – спросила она.

– Вестник богов, – подтвердил попугай.

– Да ты просто повторяешь все, что говорит твой хозяин, – сказала ему тетя Бек, и я, право слово, сказала бы то же самое. Только вот никто не говорил «Гейс сняли».

– Ничего подобного, – возразил попугай. – Сегодня четверг. Гейс сняли. Я в этом уверен. Сегодня четверг.

– Правда он чудо? – Пухлое лицо Финна все расплылось в улыбке.

– Гм, – сказала тетя Бек. И повернулась к королю. – Ну что ж, ваше величество, видимо, конец пришел вашим ленивым четвергам.

– А все вы, любезная, – горько отвечал король. – Вот почему эта птица не могла промолчать?

Он вздохнул: слова попугая прекрасно слышала вся толпа во дворе. И теперь все улыбались, хлопали друг друга по спинам и поздравляли Шона, что его отец отныне свободен.

– А ты зачем впустил эту женщину? – напустился король на сына. – Этот гейс передавался из поколения в поколение сотни лет. Поживешь с мое – пожалеешь!

– Я думал, гейс перейдет к кому-то из братьев! – всполошился Шон. – Мне-то за что?

– За то, что не охранял ворота как следует! – сказал король.

– Никак не возьму в толк, почему кого-то так тревожит вопрос о наследовании несуществующего проклятия, – отчеканила тетя Бек. – Ваше величество, мы…

– Замолчите, любезная! – приказал король. – Кто знает, какая напасть грядет заполнить пустоту на месте моего гейса каждый четверг? Вы навлекли несчастье на мое семейство. Что мне сделать, чтобы вы наконец ушли?!

Эти слова совершенно огорошили тетю Бек. А Финн примирительно проговорил:

– Ваше величество, это посланцы верховного короля Халдии, он отправил их на Бернику с поручением.

– Еще бы, небось ему тоже не терпелось отделаться от нее! – проворчал король. – Ну ладно, ладно. Идем обратно в зал, любезная, и там вы мне расскажете, зачем вас послали сеять на Бернике смуту. Он что, хочет, чтобы я объявил войну Галлису? Или как?

Я заметила, что тетя Бек вся кипит от ярости: она не терпела такого неуважительного обращения. Толпа понесла нас обратно в дом следом за королем, и я слышала, как тетя Бек шепчет: «Черная неблагодарность, вот что это! Да я верну ему гейс в два счета. Причем на все дни недели!»