Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире (аль-Шейх) - страница 104

– Да позволит мне государь выразить ему свою благодарность и сказать, что я очень тронута его благородными намерениями. Твое великодушие позволило нам начать новую жизнь, оставив позади все напасти. Но я предпочитаю последовать примеру сестры, ибо не хочу выходить замуж ни за носильщика, ни за кого другого. Мужчина не может дать мне счастья. До того как выйти замуж за джинна Азрака, я решила, что никогда не отдам свое сердце ни одному из мужчин. Ах, если бы я послушалась своего внутреннего голоса, то была бы избавлена от тех мук, которые выпали мне за эти годы! Ведь он не только превратил моих сестер в собак, но и вынудил меня каждый вечер стегать их до крови. Какая жестокость и несправедливость!

Избитая сестра встала.

– О повелитель правоверных, я тоже скажу от своего израненного сердца: никогда больше не смогу я жить с мужчиной. Мы не властны над чувствами, а такая обида никогда не умирает. Я последую пословице, которая гласит: «Никогда не выходи за прежнего возлюбленного или бывшего мужа». Но благодарю тебя тем, что осталось от моего сердца, за твое сострадание и милость ко мне.

Избитая сестра постояла, ожидая, что скажет калиф, и по прошествии нескольких минут, за которые калиф не проронил ни слова, вернулась на свое место.

Тут встали две старших сестры, и одна из них заговорила, покуда другая согласно кивала головой:

– О повелитель правоверных, мы поступили с нашей сестрой, хозяйкой дома, как дикий зверь с тем, кто его кормит, – откусили руку, что протягивала пищу. Так случилось из-за того, что в сердце у меня и сестры взросли семена зависти, которые в итоге нас и погубили. Но вот о чем спрошу я: как сердца наши стали почвой, взрастившей это семя? И отвечу: причина в том, что мужчины, за которых мы вышли, мало того что растратили наши деньги – они бросили нас, как ненужную ветошь. Поэтому прошу тебя, о повелитель правоверных, прости нас с сестрой за дерзость и непокорство, но мы не выполним твоего желания и не выйдем замуж в третий раз.

Когда старшие сестры вернулись на свои места, все в зале замерли, ожидая ответа калифа. Разгневается повелитель или проявит участие?

После долгого молчания калиф заговорил:

– О почтеннейшие, ваша храбрость и прямота похвальны; но вы сделаете, как я приказал. Мне угодно, чтобы ваши былые горести забылись, как тяжелый сон, и чтобы в будущее вы смотрели с радостью и новой надеждой в сердце. Да хранит вас Аллах, впереди у вас долгие годы жизни, и вам нужны рядом мужчины, которые обеспечат ваше благополучие. Ибо одинокая старость подобна самой смерти; и если вы доживете до преклонных лет без мужа и детей, то вкусите величайшей горечи и обиды.