– Да, я рассказала… Может быть, он будет жить с нами, – немного помедлив, добавила она.
– Это хорошо.
– Возможно.
Я больше не в состоянии держать книгу и опускаю ее обратно на полку. Мои пальцы попадают по корешку гербария, и я отдергиваю руку, будто меня ударило током.
– Мама?
– Да?
– Как он выглядел?
– Диана на него похожа. Совсем чуть-чуть, – из темноты, как в жесте сострадания, мне навстречу протягиваются две раскрытые ладони. – У нее такой же цвет волос. Смешно, но остального я почти не помню.
– Как его звали?
Ладони опускаются.
– Нет, Фил.
– Мама, пожалуйста! Я хочу лишь попробовать.
– Не думаю, что это хорошая мысль. Может, у него уже есть жена, дети, семья… Разве ты хотел бы это разрушить?
– Не обязательно все будет именно так.
– Конечно, не обязательно. Вполне возможно, он и сейчас сидит в какой-нибудь дыре и ждет чуда. Соорудит алтарь и будет молиться на тебя, как молился на меня. Ты этого, может быть, хочешь?
Я опускаю голову. Все сказано, прием окончен. Когда я поднимаю глаза, Глэсс уже встала с трона и, держась неестественно прямо, подходит к двери. Из распахнутой щели свет бьет мне прямо в глаза.
Но я продолжаю смотреть на нее – и не могу удержаться: я смеюсь.
Она непонимающе оборачивается, смотрит вокруг и, нахмурившись, упирает руку в бок.
– В чем дело?
– Мам, как ты… как ты могла сказать мне все это, не снимая этого дурацкого колпачка?
Глэсс хватается за резинку под подбородком. Мы оба стаскиваем их, и она удивленно смотрит на свой, золотой, как на чужеродное тело, на маленького инопланетянина, который высунулся из своего корабля и машет ей ручкой. И мы смеемся – смеемся до слез, потом плачем, потом опять смеемся, пока не наступит облегчение. Казалось бы, ничего вокруг не изменилось – но теперь все видится в совсем ином свете. Мои колени подкашиваются. Ничто не дается легко на самом-то деле.
– Ах, ну да, – всхлипывает Глэсс, просмеявшись, – чуть не забыла. – Она достает из кармана брюк конверт и протягивает мне. – С Новым годом, дарлинг.
Я открываю его, заглядываю внутрь, и у меня захватывает дух.
– Ты с ума сошла, Глэсс! Откуда…
Я вылетаю из библиотеки и бегу на кухню. Стол по-прежнему стоит в гостиной, оттуда доносится громкий смех остальных. Мой взгляд проносится по полкам и притолокам.
– Она мертва, милый, – Глэсс облокотилась на дверной косяк и крутит на пальце колпачок.
– Ты заколола Розеллу?!
– Все произошло очень быстро. Я уверяю, она ничего не почувствовала.
– Но я не могу это принять! Это твои деньги, Глэсс.
– Выбрось это из головы, дарлинг, – Глэсс снова водружает колпачок на макушку. – Я тебе что, благотворительная организация? Разумеется, я все поделила на троих. Одну часть для меня, одну для тебя и одну для Дианы.