Когда остыли следы (Пирс) - страница 89

Райли почувствовала комок в горле.

– Байрон, папа умер. У него был рак.

Лицо Байрона исказилось от шока.

– Когда? – спросил он.

– В прошлом ноябре.

Он опустил голову.

– Надеюсь, он наконец, нашёл себе покой, – сказал он.

Райли казалось, что мир вокруг вертится с бешеной скоростью, меняясь с каждой секундой.

Теперь в её жизни не осталось ничего надёжного.

Возможно ли, чтобы этот человек убил её мать?

Теперь она не могла такого представить.

И всё же, она чувствовала, что он скрывает какой-то тёмный секрет.

Она заговорила медленно и осторожно.

– Байрон, я здесь не расследую дело. Это не официальный визит. А личный.

Байрон снова посмотрел на неё с любопытством.

Райли сказала:

– Я пытаюсь выяснить, кто убил мою мать.

Байрона как будто ударили электрическим током. В её глазах скопились слёзы.

– О, боже, боже, боже, – пробормотал он.

Его голос стал тяжёлым от вины.

– Это были вы? – спросила Райли, её голос дрожал. – Вы застрелили её?

Байрон бормотал сквозь рыдания.

– Это был… я не мог… я не…

Райли не могла дышать.

Она знала, что вот-вот выяснит то, что на самом деле может не хотеть знать.

И она знала, что как только она узнает правду, выкинуть её из головы она уже не сможет.

Ей придётся жить с этим до конца жизни.

Ей хотелось встать со стула и выбежать из комнаты. Но она чувствовала себя полностью парализованной.

– Расскажите мне, – попросила она.

Байрон вытер нос и глаза рукавом. Он попытался взять себя в руки.

– Райли, твой отец был хорошим человеком. Но он был тяжёлым человеком. Он ничего не мог с этим поделать. Вьетнам сделал его таким. Он был там командиром. И ему приходилось раздавать жуткие приказы. Иногда ему приходилось решать, кто будет жить, а кто умрёт – даже среди его собственных солдат. Солдаты ненавидели его, все, кроме меня. Думаю, только я его понимал. Я был его единственным другом.

Байрон тяжело вздохнул.

– Меня тяжело ранили в ногу и отпустили домой. Когда твой отец вернулся оттуда, мы оставались близки. Я познакомился с Карен, твоей старшей сестрой, с тобой. Я был частью семьи. Но…

Он замолчал.

– Пожалуйста, расскажите мне, – сказала Райли.

Байрон прочистил горло.

– Я видел, что война сделала с ним. Он много пил в то время. И я видел, как он обращается с твоей старшей сестрой, бьёт её без причины. Он и с твоей матерью плохо обращался. Это разбивало мне сердце.

Байрон покачал головой.

– Тут Оливер уехал на службу, на этот раз в Ливан. И когда он уехал – что ж, наверное, мы с твоей матерью поняли, что влюбились друг в друга, сами того не подозревая. У нас случился роман.

От шока у Райли отпала челюсть.