Первый горн (Швартц) - страница 63

Ригвард поднял руку, чтобы стрясти с волос изморось, но я остановил его.

— Подождите. Если вы проведёте рукой по волосам, может случиться так, что они сломаются.

— Я так не думаю, — сказал он, провёл и оказался прав.

— Значит вы всё-таки знаете не всё.

— А я этого никогда и не утверждал. Я только слышал, что такое может случиться. Попробуйте сделать это ещё раз завтра. Утром станет намного холоднее.

Внезапно меня охватил приступ кашля, холодный воздух навредил также моему горлу. Но горло показалось мне самой моей незначительной проблемой, потому что, когда я закашлял, прикрыв рот рукой, было такое ощущение, будто меня пронзает тысяча пылающих копей. Хорошо, что поблизости оказался столб, за который я удержался, в противном случае я, скорее всего, рухнул бы на пол.

Я поднял ладонь и посмотрел на неё; на ней были красные капли.

Я снова её опустил, в надежде, что этого больше никто не заметил, и прислонился к столбу, как будто о чём-то задумался, скрестив руки на груди.

В жизни можно услышать много разного. В том числе и о том, что ребро, если неудачно сломается, может проткнуть лёгкое. Тогда — так я слышал — кровь наполняет лёгкое, и несчастный тонет в собственной крови.

Лечения не существует.

Значит я умру вот таким непримечательным образом. Никакого боя, во всяком случае такого, который можно было бы принять в расчёт. Никакого последнего, героического поступка, великого подвига. Всего лишь падение, какое могло случиться с каждым. Я поднял взгляд к потолку конюшни. Кто сказал, что у богов нет чувства иронии? Сколько ещё осталось?

Несколько часов? Следующая ночь? Утро? Здесь и сейчас?

И что мне делать, лечь или продолжать стоять? Попытаться добраться до моей комнаты?

Какой была смерть, когда постепенно утопаешь в своей собственной крови? Испытываешь ли при этом боль или это тихая смерть? Когда я услышал, что такое может случиться, я забыл спросить.

— Что такое? — тихо спросила Лия.

Она подошла и обеспокоенно за мной наблюдала. Видимо, я не так хорошо в актёрском мастерстве, как полагал.

Я быстро подумал и решил быть честным.

— Когда упал, я сломал ребро. Видимо оно проткнуло мне лёгкое. Внутри я истекаю кровью.

— О.

Я смотрел на неё сверху вниз. Совсем немного, она была всего на два пальца ниже меня, высокая женщина, Лиандра.

— Позаботьтесь о себе, хорошо?

— Может быть вы всё-таки ошибаетесь, — сказала она с надеждой в голосе.

Я без слов поднял руку и показал ей кровь.

— Я уже часто видела нечто подобное. Может быть вы просто больны…

Да, правильно. Все болезни, о которых я слышал и при которых кашляешь кровью, были не менее смертельными, особенно зимой. Но нет, болен я не был. Я уже долго не болел. Очень долго.