Подводное течение (Блэкуэлл) - страница 101

За исключением того факта, что я ничего об этом не помню. За исключением того, что меня в дрожь бросает всякий раз, как я подумаю об этом лишнем жилете. Потому что здесь явно что-то не так. И все то, что приходит мне в голову не имеет никакого смысла.

Только оказавшись на развилке дороги, ведущей к кемпингу, я начинаю обращать внимание куда иду. Мы с Джесс пошли не туда, и подошли к территории кемпинга.

Мне не хочется идти обратно. Да и с чего бы мне беспокоиться. Это общественная дорога — Гайз сам подтвердил это. Кроме того, я устал бояться всех подряд. Пришло время «разбить еще пару голов».

Поэтому мы продолжаем наш путь по грязной дороге. Джесс идет рядом со мной. Собака так изменилась. Помню, как она всегда на максимум натягивала поводок, как только мы выходили на улицу. Она была очень жизнелюбива и стремилась насладиться каждым мгновеньем прогулки.

А сейчас она ведет себя осторожно, как служебная собака, которая боится, что ее накажут.

Что ж, мы это исправим, прямо сейчас.

Поле так никто и не покосил, поэтому мы вынуждены держаться обочины дороги. Но ближе к площадке кемпинга местность довольно сухая, и думаю, машин тут не будет.

— Давай, девочка, — обращаюсь я к Джесс, и отцепляю карабин поводка. — Давай поиграем в «принеси мячик»!

По всему телу, словно электрический ток, разливается уверенность, когда я отвожу руку назад и бросаю мяч. Лучший бросок за всю мою жизнь — мяч взмывает высоко в воздух и пролетает над дорогой.

Джесс не в силах удержаться: коричневое ядро, дугой рассекающее безоблачное голубое небо. Она срывается с места и лает все время пока несется за мячом.

— Давай, Джесс! Принеси!

Мяч всего два раза отпрыгивает от земли, прежде чем Джесс хватает его. Довольная собой, она гордо наворачивает круг, и начинает трепать мяч, а я довольно смеюсь. Услышав меня, она быстро пересекает дорогу и бросает обслюнявленный мяч мне под ноги.

— Молодец! — хвалю я ее, и почесываю сразу за обоими ушами. — Хорошая собака!

Этого достаточно. Я вижу, что она снова любит меня — своего друга и хозяина.

Я быстро хватаю мяч.

— А ну? У кого мячик? — лопочу, я как маленький, как всегда делаю, когда мы с ней оказываемся там, где меня никто не может слышать.

Пару раз я отвожу руку, делая вид, что готовлюсь к броску, но в итоге мяч не бросаю. Я дразню Джесс, которая начинает лаять от восторга, когда я, в конце концов, отправляю мяч в полет. И снова мяч, как пуля, рассекает воздух. У меня так легко получаются броски. Неужели мне только и нужно было почувствовать уверенность?

А Джесс снова мчится за мячом.